| I would rather live in pain than live in vain and in this way I don’t know if
| Я предпочел бы жить в боли, чем жить напрасно, и поэтому я не знаю,
|
| anything will change, but at least I know who I am in this game that we play.
| все изменится, но, по крайней мере, я знаю, кто я в этой игре, в которую мы играем.
|
| Even though sometimes I don’t know if it’s even worth trying to get things to
| Хотя иногда я не знаю, стоит ли вообще пытаться добиться
|
| stay, but I’ve spent so long trying to let go that I just want a change of pace,
| остаться, но я так долго пытался отпустить, что я просто хочу изменить темп,
|
| because I used to chase after home, but now I’m afraid of that place because
| потому что раньше я гонялся за домом, а теперь боюсь этого места, потому что
|
| every time I stay I become static and I become afraid.
| каждый раз, когда я остаюсь, я становлюсь статичным и начинаю бояться.
|
| Because sometimes I feel like I’m standing alone, but sometimes I feel like
| Потому что иногда мне кажется, что я стою один, но иногда мне кажется, что
|
| only the low road will lead me home, but I will do whatever it takes to stay
| только низкая дорога приведет меня домой, но я сделаю все возможное, чтобы остаться
|
| away from being another drone because the further away I chase my demons away I
| от того, чтобы быть еще одним дроном, потому что чем дальше я отгоняю своих демонов, тем
|
| feel like it’s the chase that brings them so close.
| кажется, что это погоня сближает их.
|
| And today is today and that’s all that will be remembered when life comes back
| И сегодня есть сегодня, и это все, что запомнят, когда жизнь вернется
|
| and breathes into my bones in this cycles of living where I feel like all I
| и дышит в мои кости в этих циклах жизни, где я чувствую, что все, что я
|
| love is all I lack and all I have is not my own, so I just continue to let go.
| любовь - это все, чего мне не хватает, и все, что у меня есть, не принадлежит мне, поэтому я просто продолжаю отпускать.
|
| And this mirror reminds of the worth I kept hidden in alleyways on cold days
| И это зеркало напоминает о ценности, которую я прятал в переулках в холодные дни.
|
| and nights of trying to feel alive, trying to pretend that nothing happens when
| и ночи, пытаясь почувствовать себя живым, пытаясь притвориться, что ничего не происходит, когда
|
| no one turns on the light and I know that’s not true, but I will believe it
| никто не включает свет, и я знаю, что это неправда, но я поверю
|
| when I close my eyes because it’s easier than trying to make things right.
| когда я закрываю глаза, потому что это проще, чем пытаться все исправить.
|
| And I feel that the dark is inside of me shaking my knees trying to release
| И я чувствую, что темнота внутри меня трясет колени, пытаясь высвободить
|
| this weight that needs to be set free, so release me, break my back and let me
| этот вес, который нужно освободить, так что отпусти меня, сломай мне спину и позволь мне
|
| bleed I don’t want to lose myself but It would be okay if I lost part of me,
| истекаю кровью, я не хочу терять себя, но все будет в порядке, если я потеряю часть себя,
|
| because we all just want to be set free.
| потому что мы все просто хотим быть свободными.
|
| Set me free and watch me bleed (I don’t want to lose myself, but it would be
| Освободи меня и смотри, как я истекаю кровью (я не хочу терять себя, но это было бы
|
| okay if I lost part of me) watch me bleed, I’ve been holding in this breathe
| хорошо, если я потерял часть себя) смотри, как я истекаю кровью, я сдерживал дыхание
|
| for far too long and it isn’t freedom until it is released (so please release
| слишком долго, и это не свобода, пока она не будет выпущена (поэтому, пожалуйста, отпустите
|
| me) so set me free and watch me bleed because I don’t want to lose myself,
| меня) так освободи меня и смотри, как я истекаю кровью, потому что я не хочу потерять себя,
|
| so set me free and watch me bleed because I don’t want to lose myself.
| так что освободи меня и смотри, как я истекаю кровью, потому что я не хочу потерять себя.
|
| I know what I want; | Я знаю что я хочу; |
| we all fight for what we want, even though it’s not always
| мы все боремся за то, чего хотим, хотя это не всегда
|
| what we need.
| то, что нам нужно.
|
| And we’re all in this together; | И мы все в этом вместе; |
| we all share the some blood it’s just that some
| мы все разделяем немного крови, просто некоторые
|
| of us are afraid to bleed.
| из нас боятся истекать кровью.
|
| So the dark leaps out from us and into our streets, we get so isolated from it
| Итак, тьма вырывается из нас на наши улицы, мы так изолируемся от нее.
|
| becomes a part of all that we can see.
| становится частью всего, что мы можем видеть.
|
| And even when we fall asleep we can feel these nightmares infecting our dreams,
| И даже когда мы засыпаем, мы чувствуем, как эти кошмары заражают наши сны,
|
| but when life comes into the darkness, the darkness can’t understand what it
| но когда жизнь входит во тьму, тьма не может понять, что она
|
| seems and I would like to think that the more I grow with you it’s the more the
| кажется, и я хотел бы думать, что чем больше я расту вместе с вами, тем больше
|
| darkness can’t understand me.
| темнота не может понять меня.
|
| I’d like to think that as I grow the darkness can’t even see me. | Мне хотелось бы думать, что когда я вырасту, тьма даже не сможет меня увидеть. |