| September 2012,
| сентябрь 2012 г.,
|
| Cameron Smith,
| Кэмерон Смит,
|
| Hotel Books,
| гостиничные книги,
|
| I believe that intelligence is relative but wisdom is universal,
| Я верю, что разумность относительна, а мудрость универсальна,
|
| I believe that life is not a performance and no-one gets a rehearsal,
| Я считаю, что жизнь - это не спектакль и ни у кого нет репетиций,
|
| I accept that nature is our environment and deserves to be well kept,
| Я согласен с тем, что природа – это наша среда, и она заслуживает того, чтобы ее хорошо охраняли,
|
| But nurture is our calling and it is the reason we were ever made to exist,
| Но воспитание - это наше призвание, и это причина, по которой мы когда-либо были созданы, чтобы существовать,
|
| I believe that answers are scarce and that’s what makes them worth it,
| Я считаю, что ответов мало, и именно поэтому они того стоят,
|
| Universalism is fraud just like the matchbook we use called religion,
| Универсализм – обман, как и спичечный коробок, который мы называем религией.
|
| Feeble attempts at running a match on sand paper hoping it lights,
| Слабые попытки провести спичку по наждачной бумаге в надежде, что она загорится,
|
| When the flame starts with passion not an understanding of all things in life,
| Когда пламя начинается со страсти, а не понимания всего в жизни,
|
| Philosophy was made to dissolve our natural comfort of ignorance,
| Философия была создана, чтобы растворить наше естественное утешение в невежестве,
|
| God existed long before us and that’s where we find our solutions,
| Бог существовал задолго до нас и именно здесь мы находим наши решения,
|
| Heads in the sand shuts out our demons but also shuts our light to see visions,
| Головы в песке закрывают наших демонов, но также закрывают наш свет, чтобы видеть видения,
|
| I believe you were made to be alive and your life is your mission,
| Я верю, что ты был создан, чтобы жить, и твоя жизнь - это твоя миссия,
|
| Incisions and visions small holes to let truth seek through and dilute the
| Надрезы и видения - маленькие дырочки, чтобы истина пробиралась сквозь них и разбавляла
|
| water we let our hearts dive into,
| вода, в которую мы позволяем погрузиться нашим сердцам,
|
| Looking for monetary incentives but lack the repentance to seek love despite
| Ищете денежные стимулы, но не хватает раскаяния, чтобы искать любовь, несмотря на
|
| our apprehension,
| наше опасение,
|
| Like a prison sentence, we all fear heaven,
| Как тюремного заключения, мы все боимся небес,
|
| Like the unknown ocean that happens most of our worlds convention,
| Подобно неведомому океану, который происходит большую часть нашего мирового соглашения,
|
| Our own conviction is resistant because we fear being misrepresented,
| Наше собственное убеждение сопротивляется, потому что мы боимся, что нас представят в ложном свете,
|
| Or misinterpreted with no real grounding to base our relations,
| Или неверно истолкованы без реального обоснования наших отношений,
|
| We take a vacation from the truths we used to subscribe to called revelations,
| Мы берем отпуск от истин, которые мы использовали, чтобы подписаться под так называемыми откровениями,
|
| A nation of prescriptions and solutions and narcotics found abusive,
| Нация рецептов, растворов и наркотиков, признанных оскорбительными,
|
| Relying on conclusions before asking the right questions,
| Опираясь на выводы, прежде чем задавать правильные вопросы,
|
| Skip a section, skip a sequence, and find yourself bleeding,
| Пропустите раздел, пропустите последовательность и обнаружите, что у вас кровотечение,
|
| Forfeited destination to avoid temporary mistreatment,
| Исключено место назначения, чтобы избежать временного жестокого обращения,
|
| Our remedies feel like potions and our leaders practice hypnosis to garnish the
| Наши лекарства кажутся зельями, а наши лидеры практикуют гипноз, чтобы украсить
|
| abortion of passion from our devotion,
| аборт страсти из нашей преданности,
|
| Stricken with foreign motives we have lost our footing and are falling into
| Пораженные иностранными мотивами, мы потеряли опору и впадаем в
|
| this ocean,
| этот океан,
|
| Convincing our children to compromise with depression,
| Убедить наших детей пойти на компромисс с депрессией,
|
| And to practice being an activist,
| И чтобы практиковаться в роли активиста,
|
| To poison our opinions of gods presence,
| Чтобы отравить наше мнение о присутствии богов,
|
| Sometimes I try to look back and figure out what happened,
| Иногда я пытаюсь оглянуться назад и понять, что произошло,
|
| We were made to be one nation under god,
| Мы были созданы, чтобы быть одной нацией под Богом,
|
| Not one nation under personal advancements,
| Ни одна нация под личными достижениями,
|
| And this modern fight for temporary happiness instead of joys, poison and
| И эта современная борьба за временное счастье вместо радостей, яда и
|
| regression,
| регресс,
|
| But in the kingdom of heaven we are free from the suppression
| Но в царстве небесном мы свободны от подавления
|
| We were given a choice,
| Нам дали выбор,
|
| We were given a voice,
| Нам дали голос,
|
| No longer do we have to inject this poison,
| Нам больше не нужно вводить этот яд,
|
| Cause in the kingdom of heaven, we are free from the suppression,
| Потому что в царстве небесном мы свободны от подавления,
|
| We were made to be one nation under god,
| Мы были созданы, чтобы быть одной нацией под Богом,
|
| Not one nation under religion,
| Ни одна нация под религией,
|
| We were made to be one nation under god,
| Мы были созданы, чтобы быть одной нацией под Богом,
|
| Not one nation under personal advancements. | Ни одной нации под личными достижениями. |