Перевод текста песни Books (Anti- What Have You) - Hotel Books

Books (Anti- What Have You) - Hotel Books
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Books (Anti- What Have You) , исполнителя -Hotel Books
Песня из альбома: Everything We Could Have Done Differently
Дата выпуска:08.02.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Tunecore

Выберите на какой язык перевести:

Books (Anti- What Have You) (оригинал)Книги (Анти - Какие У Вас) (перевод)
Television dials completely out of style, and no one’s too sure if they work. Телевизионные циферблаты совершенно вышли из моды, и никто не уверен, что они работают.
Frayed wires hanging above the remains of hopeful mice Изношенные провода висят над останками обнадеживающих мышей
Who took a roll of the dice Кто взял бросок костей
And tried to nest on top of that box that once projected murmurs of wars. И попытался гнездиться поверх того ящика, который когда-то издавал ропот войны.
Books stacked on books, water stains mixing with the artwork dye. Книги, сложенные стопкой на книгах, пятна от воды смешиваются с краской для художественных работ.
Atop the loft of literature there for looks, sits Catcher In the Rye. Наверху литературного чердака для взглядов сидит Над пропастью во ржи.
A story built the same year as this house. История, построенная в том же году, что и этот дом.
A classic build with a vintage tone, but no proof that this house was ever a Классическая постройка с винтажным оттенком, но нет доказательств того, что этот дом когда-либо был
home. дом.
Books stacked on books in a cart table that once hosted Monday night rook, Книги, сложенные на книгах в тележке, на которой когда-то стояла ладья в понедельник вечером,
A cold neighbor of piles of dust, evidence of rust, a pinnacle for broken trust. Холодный сосед кучи пыли, свидетельство ржавчины, вершина подорванного доверия.
Books stacked on books by five frozen beings seated at the kitchen nook. Книги, сложенные на книги пятью застывшими существами, сидящими в кухонном уголке.
Newspapers that block the faces of what are assumed to be parents Газеты, которые закрывают лица тех, кого считают родителями
But it’s apparent there’s no connection, Но очевидно, что нет связи,
Just existence in the correlation between DNA and similar genetics. Просто существование в корреляции между ДНК и подобной генетикой.
Familiar faces to each other but no souls connected, Знакомые лица друг к другу, но души не связаны,
No wires intertwine just covered by the same physical canopy. Никакие провода не переплетаются, они просто покрыты одним и тем же физическим навесом.
Genetics may define similarities, but don’t always define a family. Генетика может определять сходство, но не всегда определяет семью.
With books stacked on books, disrepairing, lack of emotional continuity. С книгами, сложенными на книги, ветхостью, отсутствием эмоциональной целостности.
The stereotypical story of drones in a thriving society. Стереотипная история о дронах в процветающем обществе.
Missing out on the proclamation that they need to team up Пропустить объявление о том, что им нужно объединиться
Because deeper recession is always coming. Потому что более глубокая рецессия всегда приближается.
Books stacked on books, sharing stories of families like these, Книги, сложенные на книги, рассказывающие истории о таких семьях,
Not rejoicing in the fact that we aren’t struggling, or are we? Не радуясь тому, что мы не боремся, или нет?
With boys from war arriving home, С мальчиками с войны возвращающимися домой,
Missionaries being killed with no access to the phone. Миссионеров убивают без доступа к телефону.
Heartlets selling their innocence to put meat on their bones. Сердечки продают свою невинность, чтобы накормить свои кости мясом.
A fallen union now a broken home, Падший союз теперь разбитый дом,
The similarities to the brokeness overseas in this cold family Сходство с разорением за границей в этой холодной семье
Is the fact that just like those broken hearts, Является ли тот факт, что, как и те разбитые сердца,
Our houses are empty and the lack of love does not discriminate against the Наши дома пусты, и отсутствие любви не делает различий между
rich or the wealthy. богатый или богатый.
Brokeness affects all who lack the love of a family. Разорение затрагивает всех, кому не хватает любви семьи.
And maybe mom and dad decided to leave you alone А может мама с папой решили оставить тебя в покое
But you have family that want you to sit on the right side of a beautiful throne Но у вас есть семья, которая хочет, чтобы вы сидели с правой стороны красивого трона
'Cause you don’t deserve to live empty.Потому что ты не заслуживаешь жить впустую.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: