| My dad taught me 'bout
| Мой папа научил меня
|
| The story 'bout the birds and the bees
| История о птицах и пчелах
|
| When the bees turn into wasps and take half of everything
| Когда пчелы превращаются в ос и забирают половину всего
|
| He sounded sure, that a bird doesn’t need a full nest
| Он был уверен, что птице не нужно полное гнездо
|
| But a bed for our bird heads to rest
| Но кровать для наших птичьих голов, чтобы отдохнуть
|
| He told me son you’ll never dunk (WHAT?)
| Он сказал мне, сынок, что ты никогда не замочишь (ЧТО?)
|
| Its family tradition basketball is not for us
| Его семейная традиция баскетбол не для нас
|
| Our legs just aren’t that springy
| Наши ноги просто не такие упругие
|
| My great-great-uncle almost did but he didn’t
| Мой прапрадядя почти сделал, но он не
|
| He told me son beware, of the monsters
| Он сказал мне, сын, остерегайся монстров
|
| That roam the depths of your head
| Которые бродят в глубине твоей головы
|
| Sometimes they’ll make you real sad or
| Иногда они заставят вас по-настоящему грустить или
|
| Or real, real mad, or real, real jealous and
| Или настоящий, настоящий безумный, или настоящий, настоящий ревнивый и
|
| That’s real, real bad, boy breathe
| Это очень, очень плохо, мальчик дышит
|
| Nicotine until you fall asleep like all of our family
| Никотин, пока не заснешь, как и вся наша семья
|
| Breathe!
| Дышать!
|
| Nicotine until you fall asleep
| Никотин, пока не заснешь
|
| Like, all of our family, like all of our family
| Как и вся наша семья, как и вся наша семья
|
| I’m the new Will Smith, I’m
| Я новый Уилл Смит, я
|
| I’m, Will Smith mixed with Michael Cera
| Я, Уилл Смит, смешанный с Майклом Серой
|
| I’m Will Smith, Michael Cera
| Я Уилл Смит, Майкл Сера
|
| Kevin Spacey, Michael Cera man
| Кевин Спейси, мужчина Майкл Сера
|
| My father’s married to a shape-shifting monster
| Мой отец женат на монстре-оборотне
|
| Who can sometimes take the form
| Кто может иногда принимать форму
|
| Of a really really really nice woman
| Очень-очень-очень милой женщины
|
| And although it seems super fucking frightening
| И хотя это кажется чертовски пугающим
|
| Sometimes this scary monster makes
| Иногда этот страшный монстр заставляет
|
| A really really great vanilla pudding, he has courage
| Отличный ванильный пудинг, у него смелость
|
| But sometimes your courage isn’t quite the kryptonite
| Но иногда твоя смелость не совсем криптонит.
|
| As the monster runs rampant through the house
| Пока монстр бежит по дому
|
| Sometimes your courage makes you feel strong
| Иногда ваша смелость заставляет вас чувствовать себя сильным
|
| But it seems as if the monster eats your muscles all along
| Но кажется, что монстр все время ест твои мышцы
|
| Fucking pickin' out your self-respect right out its scary teeth
| Черт возьми, вырви свое самоуважение прямо своими страшными зубами.
|
| Her breath smells like pride of self
| Ее дыхание пахнет гордостью за себя
|
| And other men she used to meet
| И другие мужчины, с которыми она встречалась
|
| And the monster doesn’t sleep
| И монстр не спит
|
| It just schemes and fiends
| Это просто схемы и изверги
|
| On the next tasty meal it gets to eat
| В следующий вкусный прием пищи он съест
|
| It gets to eat
| Он может есть
|
| It gets to eat
| Он может есть
|
| I’m the new Will Smith
| Я новый Уилл Смит
|
| I’m mixed with Kevin Spacey
| Меня смешали с Кевином Спейси
|
| I’m the new Will Smith
| Я новый Уилл Смит
|
| Kevin Spacey
| Кевин Спейси
|
| Michael Cera, man
| Майкл Сера, мужчина
|
| Oh
| Ой
|
| (What the fuck?) (oh)
| (Какого хрена?) (о)
|
| (W-w-what the fuck?) (oh)
| (К-к-что за хрень?) (о)
|
| What the fuck?
| Какого хрена?
|
| Oh | Ой |