| Ugh…
| Фу…
|
| Oh, that’s my shit right there
| О, это мое дерьмо прямо здесь
|
| That’s the ticket
| Это билет
|
| Gimme the ticket
| Дай мне билет
|
| Give it to me baby
| Дай мне это детка
|
| You know it!
| Ты это знаешь!
|
| I’m too emotional
| я слишком эмоциональна
|
| Good luck to my future wives
| Удачи моим будущим женам
|
| And their future lives without me
| И их будущая жизнь без меня
|
| You guys will do great
| Вы, ребята, отлично справитесь
|
| I’m sure that I’ve prepared you for every guy you’ll date
| Я уверен, что подготовил тебя к каждому парню, с которым ты будешь встречаться
|
| And every guy you’ll marry
| И каждый парень, за которого ты выйдешь замуж
|
| And every guy you’ll hate
| И каждый парень, которого ты будешь ненавидеть
|
| It’s the lullabies I sang out of tune, that’s probably what did it
| Это колыбельные, которые я пела фальшиво, наверное, поэтому
|
| Or my twin size mattress that I had since I was 7
| Или мой двойной матрас, который у меня был с 7 лет.
|
| That we have to sleep on whenever she spends the night
| Что мы должны спать, когда она ночует
|
| And if she falls off again, she’ll find another guy to like
| И если она снова упадет, то найдет другого парня, который ему понравится.
|
| We’re just Romeo and Juliet
| Мы просто Ромео и Джульетта
|
| But getting drunk and eating Percocets
| Но напиться и поесть Percocets
|
| But just to ease the stress
| Но просто чтобы снять стресс
|
| But soft what light, thru yonder window breaks
| Но мягкий какой свет, сквозь то окно разбивается
|
| It is the east, but Juliet just puked off the balcony
| Это восток, но Джульетту только что стошнило с балкона
|
| How romantic
| Как романтично
|
| Nothing like getting drunk and getting manic
| Ничего подобного, как напиться и стать маниакальным
|
| On a motherfucking Monday, I
| В чертов понедельник я
|
| I brush the bangs behind her lovely little ear
| Я расчесываю челку за ее прекрасным маленьким ухом
|
| As she describes in detail how the end is truly near, wow
| Когда она подробно описывает, как конец действительно близок, вау
|
| And I’m sure that we can do this for forever
| И я уверен, что мы можем делать это вечно
|
| Or until we drink the poison, 'cause she sees some cloudy weather
| Или пока мы не выпьем яд, потому что она видит пасмурную погоду
|
| As Rosaline, lies in bed, seething, wide awake
| Как Розалина, лежит в постели, бурлит, бодрствует
|
| Because a burning love for Juliet only took a day
| Потому что пламенная любовь к Джульетте заняла всего один день
|
| And if Romeo & Juliet continued to be married
| И если бы Ромео и Джульетта продолжали жить в браке
|
| Then there’s half of a chance
| Тогда есть половина шанса
|
| That their kids would get embarrassed
| Что их дети будут смущены
|
| When all the kids at school all talk about their parents
| Когда все дети в школе все говорят о своих родителях
|
| And Romeo Jr. has to say they’re not together
| И Ромео-младший должен сказать, что они не вместе
|
| And Junior will dream of the day when he’s a man
| И Младший будет мечтать о том дне, когда он станет мужчиной
|
| And what he’ll do to avoid that 50% chance
| И что он сделает, чтобы избежать этого 50% шанса
|
| Of his kids feeling the way he feels
| О его детях, чувствующих то же, что и он
|
| He’ll probably just stick with the Netflix and Chill
| Он, вероятно, просто останется с Netflix и Chill
|
| Dear Shakespeare
| Дорогой Шекспир
|
| Could you write a happy ending, please?
| Не могли бы вы написать счастливый конец, пожалуйста?
|
| Could you write a happy ending, please?
| Не могли бы вы написать счастливый конец, пожалуйста?
|
| We just deserve a happy ending, please, please
| Мы просто заслуживаем счастливого конца, пожалуйста, пожалуйста
|
| And every sting from every teardrop
| И каждый укус от каждой слезы
|
| From every ring at every pawn shop
| Из каждого кольца в каждом ломбарде
|
| I’m not missing both my Christmases
| Я не пропущу оба Рождества
|
| Though family would be nice
| Хотя семья была бы хороша
|
| In my dreams, my kids are happy
| В моих мечтах мои дети счастливы
|
| And I know that they won’t mind
| И я знаю, что они не будут возражать
|
| One Christmas
| Одно Рождество
|
| Just one Christmas
| Всего одно Рождество
|
| Just one Christmas
| Всего одно Рождество
|
| Just one Christmas
| Всего одно Рождество
|
| But dear mom
| Но дорогая мама
|
| Conversations from a couch haven’t ever felt the same
| Разговоры на диване еще никогда не были такими
|
| Since you looked Dad in the eye
| С тех пор, как ты посмотрел папе в глаза
|
| And you told him that things are about to change
| И вы сказали ему, что все вот-вот изменится
|
| My mom was made from Adam’s rib
| Моя мама была сделана из ребра Адама
|
| And the marriage went south
| И брак пошел на юг
|
| When the snake came back and asked my mother out to dinner
| Когда змея вернулась и пригласила маму на ужин
|
| And my dad found out, and asked my mom what that’s about
| И мой папа узнал и спросил мою маму, о чем это
|
| And she said, «Oh, it’s nothing,» but dad loves to shout really loud
| И она сказала: «О, это ничего», но папа любит очень громко кричать
|
| Loud enough to knock the lamps and dressers to the ground
| Достаточно громко, чтобы сбить лампы и комоды на землю
|
| In my memory, I can hear
| В моей памяти я слышу
|
| Chopin’s nocturnes playing in the background
| На заднем фоне играют ноктюрны Шопена
|
| A slow trainwreck, you’ll close your eyes
| Медленное крушение поезда, вы закроете глаза
|
| But forever hear the sound, and boy, it’s tough
| Но навсегда слышишь звук, и мальчик, это тяжело
|
| 'Cause that’s the sound of people falling out of love | Потому что это звук людей, разлюбивших |