Перевод текста песни Peach Scone - Hobo Johnson

Peach Scone - Hobo Johnson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Peach Scone , исполнителя -Hobo Johnson
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.04.2018
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Peach Scone (оригинал)Персиковая булочка (перевод)
Oh, listen up О, слушай
Young man, there’s a—there's a young man, he writes stories Молодой человек, есть—есть молодой человек, он пишет рассказы
He’s a writer, a little writer boy Он писатель, маленький писатель
He falls in love with a girl, girl already has a boyfriend Он влюбляется в девушку, у девушки уже есть парень
She kinda loves him back, but not really Она вроде как любит его в ответ, но не совсем
They’re just really good friends, and that’s fine Они просто очень хорошие друзья, и это нормально
He understands, it’s rational Он понимает, это рационально
Hi, what’s your name?Привет, как тебя зовут?
How are you?Как дела?
How’s your life? Как твоя жизнь?
Oh, you got a man?О, у тебя есть мужчина?
Are you in love?Ты влюблен?
If so, what type? Если да, то какого типа?
Is it just platonic, strictly just as friends Это просто платонически, строго так же, как друзья
Or the type that ties you two together 'til tomorrow’s end? Или тип, который связывает вас двоих до конца завтрашнего дня?
If it is, disregard every time I call you pretty Если это так, не обращайте внимания каждый раз, когда я называю вас красивой
Though it’s meant sincerely, it’s just my imagination drifting Хотя это искренне, это просто дрейф моего воображения
Brush me off like the dirt on Jay-Z's shoulders Смахни меня, как грязь с плеч Jay-Z.
So I fall to ground, collect myself and get ready to take over your heart Так что я падаю на землю, соберусь и приготовлюсь завладеть твоим сердцем
Or at least your spare time Или, по крайней мере, ваше свободное время
And I love the thought of being with you И мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой
Or maybe it’s the thought of not being so alone! Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
Hey, the second one’s way sadder than the first one Эй, второй путь печальнее, чем первый
But I don’t know Но я не знаю
I love the thought of being with you Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой
Or maybe it’s the thought of not being so alone! Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
The second one’s way sadder than the first one Второй намного грустнее первого
But I don’t know Но я не знаю
We should go and get a friggin' cup of coffee Мы должны пойти и выпить чертову чашку кофе
And I’ll act friendly and I won’t pull any stunts И я буду вести себя дружелюбно, и я не буду делать никаких трюков
But I’m a little stunt puller from birth Но я маленький каскадер с рождения
So I don’t know what to tell you Так что я не знаю, что вам сказать
If I try to confess my love for… scones Если я попытаюсь признаться в любви к... булочкам
I just wanna say something real quick, please shh, listen Я просто хочу сказать кое-что очень быстро, пожалуйста, тсс, послушай
I love… these scones Я люблю… эти булочки
Just the diversity between the selection they have here Просто разнообразие между выбором, который у них есть здесь
The blueberry, the raspberry, strawberry, pumpkin Черника, малина, клубника, тыква
Even which is basically a friggin' squash Даже это, по сути, чертова тыква.
How they gonna make a scone out of a freaking squash? Как они собираются сделать лепешку из чертовой тыквы?
Oh, wow, wow О, вау, вау
That shit blows my mind Это дерьмо сводит меня с ума
That’s Elon Musk just in his little lab cooking up, baby Это Илон Маск готовит в своей маленькой лаборатории, детка
But what were you talking about? Но о чем ты говорил?
Oh yeah, your boyfriend made you mad the other day? О да, твой парень разозлил тебя на днях?
What was he saying?Что он говорил?
Oh, what do I think?О, что я думаю?
Hm… Хм…
He was being mean at that part—point? Он был злым в этой части — в точке?
But I’m sure he’s gonna turn around at some… point, as well Но я уверен, что в какой-то момент он тоже обернется.
And И
I love the thought of being with you Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой
Or maybe it’s the thought of not being so alone! Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
The second one’s way sadder than the first one Второй намного грустнее первого
But I don’t know Но я не знаю
I love the thought of being with you, whoa, whoa, whoa Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой, эй, эй, эй
Or maybe it’s the thought of not being so alone! Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
Shit, I love being—I love being loved, but Черт, мне нравится быть — мне нравится быть любимой, но
Don’t like crying on the phone Не люблю плакать по телефону
Hi, wassup? Привет, как дела?
Yeah, what’s going on? Да, что происходит?
Oh yeah, she told me a lot about you, yeah, uh-huh О да, она много рассказывала мне о тебе, да, ага
It’s so great you’re doing all of those things Это так здорово, что ты делаешь все эти вещи
You should keep doing all of them I think Вы должны продолжать делать все это, я думаю
Oh yeah, my name’s Hobo Johnson О да, меня зовут Бродяга Джонсон
People like to say I’m a rapper, I’m actually not Людям нравится говорить, что я рэпер, но на самом деле это не так.
I produced this myself, I’m hella fucking proud of it Я сделал это сам, я чертовски горжусь этим
But yeah, she like—she's so nice Но да, ей нравится - она ​​такая милая
She was so nice and cared about me, no one else did Она была так мила и заботилась обо мне, как никто другой
Literally, I don’t think I’ve ever felt love before that Буквально, я не думаю, что когда-либо чувствовал любовь до этого
She’s a peach… scone Она персик… булочка
She’s a peach scone, yes Она персиковая булочка, да
And И
I love the thought of being with her Мне нравится мысль о том, чтобы быть с ней
I just really hope that she doesn’t get hurt, y’know? Я просто очень надеюсь, что она не пострадает, понимаете?
They say it takes two years to come back down to Earth Говорят, нужно два года, чтобы вернуться на Землю.
From that lovely place that you’ve been, I heard it’s so nice Из того прекрасного места, где ты был, я слышал, что это так мило
Good for you guys, I’m—I'm glad (Being so alone!) Хорошо для вас, ребята, я—я рад (Быть таким одиноким!)
And if you find someone who loves you for who you are И если вы найдете кого-то, кто любит вас такой, какая вы есть
Keep loving 'em, man Продолжай любить их, чувак
'Cause that shit happens like, once in a lifetime, y’know? Потому что это дерьмо случается раз в жизни, понимаете?
And who am I to get in the way of someone living their lifetime Y’know? И кто я такой, чтобы мешать кому-то жить своей жизнью, понимаете?
And I hope you’re doing really well, I haven’t talked to you in a while И я надеюсь, что у тебя все хорошо, я давно с тобой не разговаривал.
But uh, I found someone else who really loves me for who I am Но я нашел кого-то еще, кто действительно любит меня таким, какой я есть.
But I don’t call them enough, and that’s why they moved away Но я недостаточно звоню им, и поэтому они ушли
I’m gonna call them right now, she wants me to call her Я позвоню им прямо сейчас, она хочет, чтобы я позвонил ей
Okay, byeХорошо, пока
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: