| Oh, listen up
| О, слушай
|
| Young man, there’s a—there's a young man, he writes stories
| Молодой человек, есть—есть молодой человек, он пишет рассказы
|
| He’s a writer, a little writer boy
| Он писатель, маленький писатель
|
| He falls in love with a girl, girl already has a boyfriend
| Он влюбляется в девушку, у девушки уже есть парень
|
| She kinda loves him back, but not really
| Она вроде как любит его в ответ, но не совсем
|
| They’re just really good friends, and that’s fine
| Они просто очень хорошие друзья, и это нормально
|
| He understands, it’s rational
| Он понимает, это рационально
|
| Hi, what’s your name? | Привет, как тебя зовут? |
| How are you? | Как дела? |
| How’s your life?
| Как твоя жизнь?
|
| Oh, you got a man? | О, у тебя есть мужчина? |
| Are you in love? | Ты влюблен? |
| If so, what type?
| Если да, то какого типа?
|
| Is it just platonic, strictly just as friends
| Это просто платонически, строго так же, как друзья
|
| Or the type that ties you two together 'til tomorrow’s end?
| Или тип, который связывает вас двоих до конца завтрашнего дня?
|
| If it is, disregard every time I call you pretty
| Если это так, не обращайте внимания каждый раз, когда я называю вас красивой
|
| Though it’s meant sincerely, it’s just my imagination drifting
| Хотя это искренне, это просто дрейф моего воображения
|
| Brush me off like the dirt on Jay-Z's shoulders
| Смахни меня, как грязь с плеч Jay-Z.
|
| So I fall to ground, collect myself and get ready to take over your heart
| Так что я падаю на землю, соберусь и приготовлюсь завладеть твоим сердцем
|
| Or at least your spare time
| Или, по крайней мере, ваше свободное время
|
| And I love the thought of being with you
| И мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой
|
| Or maybe it’s the thought of not being so alone!
| Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
|
| Hey, the second one’s way sadder than the first one
| Эй, второй путь печальнее, чем первый
|
| But I don’t know
| Но я не знаю
|
| I love the thought of being with you
| Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой
|
| Or maybe it’s the thought of not being so alone!
| Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
|
| The second one’s way sadder than the first one
| Второй намного грустнее первого
|
| But I don’t know
| Но я не знаю
|
| We should go and get a friggin' cup of coffee
| Мы должны пойти и выпить чертову чашку кофе
|
| And I’ll act friendly and I won’t pull any stunts
| И я буду вести себя дружелюбно, и я не буду делать никаких трюков
|
| But I’m a little stunt puller from birth
| Но я маленький каскадер с рождения
|
| So I don’t know what to tell you
| Так что я не знаю, что вам сказать
|
| If I try to confess my love for… scones
| Если я попытаюсь признаться в любви к... булочкам
|
| I just wanna say something real quick, please shh, listen
| Я просто хочу сказать кое-что очень быстро, пожалуйста, тсс, послушай
|
| I love… these scones
| Я люблю… эти булочки
|
| Just the diversity between the selection they have here
| Просто разнообразие между выбором, который у них есть здесь
|
| The blueberry, the raspberry, strawberry, pumpkin
| Черника, малина, клубника, тыква
|
| Even which is basically a friggin' squash
| Даже это, по сути, чертова тыква.
|
| How they gonna make a scone out of a freaking squash?
| Как они собираются сделать лепешку из чертовой тыквы?
|
| Oh, wow, wow
| О, вау, вау
|
| That shit blows my mind
| Это дерьмо сводит меня с ума
|
| That’s Elon Musk just in his little lab cooking up, baby
| Это Илон Маск готовит в своей маленькой лаборатории, детка
|
| But what were you talking about?
| Но о чем ты говорил?
|
| Oh yeah, your boyfriend made you mad the other day?
| О да, твой парень разозлил тебя на днях?
|
| What was he saying? | Что он говорил? |
| Oh, what do I think? | О, что я думаю? |
| Hm…
| Хм…
|
| He was being mean at that part—point?
| Он был злым в этой части — в точке?
|
| But I’m sure he’s gonna turn around at some… point, as well
| Но я уверен, что в какой-то момент он тоже обернется.
|
| And
| И
|
| I love the thought of being with you
| Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой
|
| Or maybe it’s the thought of not being so alone!
| Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
|
| The second one’s way sadder than the first one
| Второй намного грустнее первого
|
| But I don’t know
| Но я не знаю
|
| I love the thought of being with you, whoa, whoa, whoa
| Мне нравится мысль о том, чтобы быть с тобой, эй, эй, эй
|
| Or maybe it’s the thought of not being so alone!
| Или, может быть, это мысль о том, чтобы быть не таким одиноким!
|
| Shit, I love being—I love being loved, but
| Черт, мне нравится быть — мне нравится быть любимой, но
|
| Don’t like crying on the phone
| Не люблю плакать по телефону
|
| Hi, wassup?
| Привет, как дела?
|
| Yeah, what’s going on?
| Да, что происходит?
|
| Oh yeah, she told me a lot about you, yeah, uh-huh
| О да, она много рассказывала мне о тебе, да, ага
|
| It’s so great you’re doing all of those things
| Это так здорово, что ты делаешь все эти вещи
|
| You should keep doing all of them I think
| Вы должны продолжать делать все это, я думаю
|
| Oh yeah, my name’s Hobo Johnson
| О да, меня зовут Бродяга Джонсон
|
| People like to say I’m a rapper, I’m actually not
| Людям нравится говорить, что я рэпер, но на самом деле это не так.
|
| I produced this myself, I’m hella fucking proud of it
| Я сделал это сам, я чертовски горжусь этим
|
| But yeah, she like—she's so nice
| Но да, ей нравится - она такая милая
|
| She was so nice and cared about me, no one else did
| Она была так мила и заботилась обо мне, как никто другой
|
| Literally, I don’t think I’ve ever felt love before that
| Буквально, я не думаю, что когда-либо чувствовал любовь до этого
|
| She’s a peach… scone
| Она персик… булочка
|
| She’s a peach scone, yes
| Она персиковая булочка, да
|
| And
| И
|
| I love the thought of being with her
| Мне нравится мысль о том, чтобы быть с ней
|
| I just really hope that she doesn’t get hurt, y’know?
| Я просто очень надеюсь, что она не пострадает, понимаете?
|
| They say it takes two years to come back down to Earth
| Говорят, нужно два года, чтобы вернуться на Землю.
|
| From that lovely place that you’ve been, I heard it’s so nice
| Из того прекрасного места, где ты был, я слышал, что это так мило
|
| Good for you guys, I’m—I'm glad (Being so alone!)
| Хорошо для вас, ребята, я—я рад (Быть таким одиноким!)
|
| And if you find someone who loves you for who you are
| И если вы найдете кого-то, кто любит вас такой, какая вы есть
|
| Keep loving 'em, man
| Продолжай любить их, чувак
|
| 'Cause that shit happens like, once in a lifetime, y’know?
| Потому что это дерьмо случается раз в жизни, понимаете?
|
| And who am I to get in the way of someone living their lifetime Y’know?
| И кто я такой, чтобы мешать кому-то жить своей жизнью, понимаете?
|
| And I hope you’re doing really well, I haven’t talked to you in a while
| И я надеюсь, что у тебя все хорошо, я давно с тобой не разговаривал.
|
| But uh, I found someone else who really loves me for who I am
| Но я нашел кого-то еще, кто действительно любит меня таким, какой я есть.
|
| But I don’t call them enough, and that’s why they moved away
| Но я недостаточно звоню им, и поэтому они ушли
|
| I’m gonna call them right now, she wants me to call her
| Я позвоню им прямо сейчас, она хочет, чтобы я позвонил ей
|
| Okay, bye | Хорошо, пока |