
Дата выпуска: 13.01.2013
Язык песни: Турецкий
Ölüme İnat(оригинал) |
Yazarken sema karanlık ruhum için sabah yok |
El kalemde mumları yak eski kadehe şarap koy |
Ankara’da deniz bende uçmak için kanat yok |
Hiçbir şiirin içinde bu ruhum gibi sanat yok |
Ölüme inat yazıyorum bu sayfa kalbe huduttur |
En güzel hikayedeydik insanlığını unuttun |
Tenimi kuruttun bu şehirde tek buluttun |
Üzülme bazen ölmek bile insan için umuttur |
Kahve bardağından yüzüme doğru vuran sıcaklık |
Yaz gününde kaldı aşk ve mevsimimiz kış artık |
Ruh halim bozuk plakta dönüp duran bi' şarkı |
Biz bir hayal kurar onun da birden içine sıçardık |
Mastar eklerinde kaldı bütün fiiller |
Dile gelince geceyi gündüz eden soğuk şiirler |
Sırtım yere gelmedikçe döner gider değirmen |
Ve bi' gün tanrı olsanız da karşınızda eğilmem |
Gel limanıma gemileri yak |
Ben ölümüne yazıyorum ölüme inat gel |
Aklımın ucunda birileri var |
Bana birileri «Git!» |
diyor birileri «Kal!» |
Gel limanıma gemileri yak |
Ben ölümüne yazıyorum ölüme inat gel |
Aklımın ucunda birileri var |
Bana birileri «Git!» |
diyor birileri «Kal!» |
Ey, Fatih Uslu |
Dünyadan |
Ölüme İnat |
Beat by İtaat |
Soğuk şehrin soğuk adamı |
Bi' dağ misali gururlu bi' duruş sonra duruldum |
Bi' kuruş yoktu cebimde, ki isteseydim bulurdum |
Bi' buluşmaydı gökyüzünde nefretim ve umudum |
Nefretim kazandı ben de azat ettim bu ruhu |
Günahın güruhuydu yeryüzünde tek melek |
Bir asır sonra gelip senden tutunmamı bekleme |
Kâbus ol bu sonbaharda delir kapımı tekmele |
Ne kadar cambaz olursan ol takılıcan direklere |
Ölüm bahçesinde en kırmızı gül benim |
Dün denen yalanla geçti bak en güzel günlerim |
Dün değil bugündeyim bu dün senin bugün benim |
Ve öyle sert de değilim eğer gülseniz gülümserim |
Bi' ilham kaynağım yok elli beş senelik radyolar |
Evimde çalar, yatak odamda kırk senelik karyolam |
Otuz senelik aşk da bi' gün yuvarlanır dar yola |
Ben yirmi senelik adam bindim hayat denen kamyona |
Gel limanıma gemileri yak |
Ben ölümüne yazıyorum ölüme inat gel |
Aklımın ucunda birileri var |
Bana birileri «Git!» |
diyor birileri «Kal!» |
Gel limanıma gemileri yak |
Ben ölümüne yazıyorum ölüme inat gel |
Aklımın ucunda birileri var |
Bana birileri «Git!» |
diyor birileri «Kal!» |
Gel limanıma gemileri yak |
Ben ölümüne yazıyorum ölüme inat gel |
Aklımın ucunda birileri var |
Bana birileri «Git!» |
diyor birileri «Kal!» |
Gel limanıma gemileri yak |
Ben ölümüne yazıyorum ölüme inat gel |
Aklımın ucunda birileri var |
Bana birileri «Git!» |
diyor birileri «Kal!» |
Упрямство До Смерти(перевод) |
Пока я пишу, для моей темной души нет утра. |
Зажгите свечи в ручке, поставьте вино в старый бокал |
Море в Анкаре, у меня нет крыльев, чтобы летать |
Нет такого искусства в моей душе ни в одном стихотворении |
Я пишу вопреки смерти, эта страница - граница сердца |
Мы были в самой красивой истории, ты забыл свою человечность |
Ты высушил мою кожу, ты был единственным облаком в этом городе |
Не грусти иногда даже смерть надежда для людей |
Жар, бьющий мне в лицо от кофейной чашки |
Любовь осталась в день лета, и наш сезон теперь зима |
У меня плохое настроение, это песня, которая крутится на пластинке |
Раньше мы мечтали о мечте и вдруг облажались |
Все глаголы остались в суффиксах инфинитива |
Холодные стихи, которые обращают день и ночь, когда дело доходит до языка |
Если моя спина не на земле, мельница поворачивается и идет |
И даже если ты однажды станешь богом, я не преклонюсь перед тобой |
Приходи в мой порт, сожги корабли |
Я пишу до смерти, приди, несмотря на смерть |
У меня есть кто-то на уме |
Кто-то сказал мне: «Иди!» |
кто-то говорит: «Стой!» |
Приходи в мой порт, сожги корабли |
Я пишу до смерти, приди, несмотря на смерть |
У меня есть кто-то на уме |
Кто-то сказал мне: «Иди!» |
кто-то говорит: «Стой!» |
Эй, Фатих Услу |
Из мира |
сопротивляться смерти |
Победить послушанием |
холодный человек холодного города |
Гордая позиция, как «гора», затем я успокоился |
У меня не было ни копейки в кармане, которую я мог бы найти, если бы захотел |
Это была встреча в небе, моя ненависть и надежда |
Моя ненависть победила, и я освободил этот дух |
Он был полчищем греха, единственным ангелом на земле |
Не жди, что я приду и обниму тебя через столетие. |
Будь кошмаром, сойти с ума этой осенью, ударь меня в дверь |
Каким бы ты ни был акробатом, ты висишь на шестах |
Я самая красная роза в саду смерти |
Слушай, мои лучшие дни были потрачены на ложь, которую назвали вчера. |
Я не вчера, я сегодня, вчера твой, сегодня мой |
И я не такой суровый, если ты посмеешься, я улыбнусь |
У меня нет вдохновения, пятьдесят пять лет радио |
Звонит в моем доме, в моей спальне моя кровать уже сорок лет |
Тридцать лет любви однажды катятся по узкой дороге |
Я человек двадцати лет, я сел в грузовик под названием жизнь |
Приходи в мой порт, сожги корабли |
Я пишу до смерти, приди, несмотря на смерть |
У меня есть кто-то на уме |
Кто-то сказал мне: «Иди!» |
кто-то говорит: «Стой!» |
Приходи в мой порт, сожги корабли |
Я пишу до смерти, приди, несмотря на смерть |
У меня есть кто-то на уме |
Кто-то сказал мне: «Иди!» |
кто-то говорит: «Стой!» |
Приходи в мой порт, сожги корабли |
Я пишу до смерти, приди, несмотря на смерть |
У меня есть кто-то на уме |
Кто-то сказал мне: «Иди!» |
кто-то говорит: «Стой!» |
Приходи в мой порт, сожги корабли |
Я пишу до смерти, приди, несмотря на смерть |
У меня есть кто-то на уме |
Кто-то сказал мне: «Иди!» |
кто-то говорит: «Стой!» |
Название | Год |
---|---|
Kabus ft. Saki | 2018 |
Türkçe Rap | 2021 |
Saklan | 2016 |
Beyaz Şarap | 2021 |
Çünkü Bu | 2021 |
Beddua | 2021 |
Gücüme Giden Yol | 2021 |
Hidrasyon | 2021 |
Panzehir | 2019 |
İmza ft. Şehinşah | 2019 |
Ankara vs Londra | 2021 |
Aşk Kasımda Değil | 2021 |
Kimsin Sen | 2021 |
Ritalin | 2017 |
Osmanlı Ruleti | 2021 |
Karga Tulumba | 2021 |
Kabir Azabı | 2021 |
Kudurtan Şehir | 2016 |
Barış İçin Savaş | 2016 |
Karıncalar | 2021 |