| Nasıl biriyim sormayın hiç yaptığım iş kendim olmak
| Не спрашивай, как я, моя работа - быть собой
|
| Hayat kaygılarım varken hiçbir kadın derdim olmaz olamaz
| Когда у меня есть жизненные проблемы, ни у одной женщины не может быть проблем.
|
| Gergin olma rap medrese ben bir molla
| Не нервничай рэп медресе я мулла
|
| Yürümek artık zor gelmiyor bu lanet dikenli yolda
| Уже не трудно идти по этой проклятой тернистой дороге
|
| Sayfa memleket kokar ve kalemi canı cananı
| Страница пахнет страной и ее перо дорого
|
| Yazmadıkça içindeyim en karanlık çağların
| Если я не пишу, я в темнейших веках
|
| Ben yağmur dedim yağmur kapımı çaldığında ağlarım
| Я сказал дождь, я плачу, когда дождь стучит в мою дверь
|
| O gün bugündür şehre tek bir damla yağmur yağmadı
| С того дня на город не упало ни одной капли дождя.
|
| Hangi namus bedeli yatak dost değil her deneni yapan
| Какая цена чести не друг кровати.
|
| Doruğa çıkmak istiyorsan önce düş ve yere bi kapan
| Если вы хотите достичь вершины, сначала упадите и спускайтесь вниз.
|
| Gene bi hata gene bi atak gene bi tuzak gene bi kapan
| Еще одна ошибка, еще одна атака, еще одна ловушка, еще одна ловушка
|
| Yere bi batarsan da sana denilecek laf çeneni kapa
| Даже если ты опустишься на землю, что тебе скажут, закрой свой рот
|
| Sorunu kendinizde bulun başkasında değil
| Ищите проблему в себе, а не в ком-то другом
|
| Benim aşk dediğim sayfalarda aşk kasımda değil
| На страницах, которые я называю любовью, любовь не в ноябре
|
| Ve özgürlük burada kasaba taşrasında değil
| И свободы нет здесь, в сельской местности
|
| Kendindekini kullan arama başkasında beyin
| Пользуйтесь своими, не ищите чужие мозги
|
| (Nakarat x2)
| (Припев x2)
|
| Sapmam yolumdan aptal, sorun bu, roundlar kozum hiphop tangosunda
| Дурак с моего пути, вот в чем проблема, раунды козыря в хип-хоп танго
|
| Yat kalk, solumdan atlar sorun, bu soundlar kozum hiphop tam dozunda
| Вставай, прыгай слева от меня, эти звуки мой козырный хип-хоп в нужной дозе
|
| 2. Verse
| 2. Стих
|
| Bi kurşun kalemin duasıydı beni bu cenge gönderen
| Это была молитва карандаша, которая отправила меня на эту войну
|
| Ve kazandım siyah bi yüz beyaz bi renge dönmeden
| И я выиграл, прежде чем черное лицо стало белым
|
| Fatih önde her yerinde mavi gölgeler
| Впереди Фатих, кругом синие тени
|
| Hiçbiriniz gülmeyecek lan bu şair ölmeden
| Никто из вас не будет смеяться, пока этот поэт не умрет
|
| Yeniden anladım hayatı yeniden anladım
| Я снова понял жизнь Я снова понял жизнь
|
| Eskidikçe susuyorum ve beni de yeni ben anlatır
| Когда я стану старше, я промолчу, и новый я расскажу
|
| Bırak bu ruhu şimdi vakti geldi derine dalmanın
| Отпусти эту душу, пора нырнуть глубоко
|
| Dört saatlik uyku bu huzurun kelime anlamı
| Четыре часа сна - вот что означает этот покой
|
| Evin içinde dolaşmaktı öfkelerime ulaşmak
| Он ходил по дому, доходя до моего гнева
|
| Ve bi tek Tanrı’m hesap soracak attığım her kulaçtan
| И мой единственный Бог ответит за каждый мой удар.
|
| Bana bulaş fakat gelip de yazdıklarıma bulaşma (hiç)
| Смейтесь со мной, но не приходите и не связывайтесь с тем, что я пишу (совсем нет)
|
| Çünkü böyle yazmak kolay değil hem de bu yaşta
| Потому что так писать непросто, даже в таком возрасте.
|
| Çare var mı her gün ölüme satırlarca davet aldım
| Есть ли лекарство Я получал много приглашений на смерть каждый день
|
| Mabed altı yokluklara da edemiyom ki lanet artık
| Я больше не могу отсутствовать под храмом, черт побери.
|
| Ne hale düştü sahneler biçare düş
| Во что превратились сцены?
|
| Emanet aldım canı
| я забрал жизнь
|
| Alın teriyle kurdum yalnız başıma hanedanlık
| Я построил династию один с потом
|
| (Nakarat x4)
| (Припев x4)
|
| Sapmam yolumdan aptal, sorun bu, roundlar kozum hiphop tangosunda
| Дурак с моего пути, вот в чем проблема, раунды козыря в хип-хоп танго
|
| Yat kalk, solumdan atlar sorun, bu soundlar kozum hiphop tam dozunda | Вставай, прыгай слева от меня, эти звуки мой козырный хип-хоп в нужной дозе |