| Semeri vur ve kemeri bağla, hızlanaca’z gene bi' nara
| Садитесь в седло и привяжите ремень, в следующий раз мы снова ускоримся
|
| Kulaklarına Ağrı Dağ'ına kadar müzik beli bi' bağla
| Привяжите уши к горе Арарат.
|
| Biz müzikte yeni bi' mana demek kramp sol bacağına
| Мы имеем в виду новый смысл в музыке судороги левой ноги
|
| Bu müzik ebedi ihtilalken kaldı Serdar orta çağda
| Эта музыка осталась в вечном обороте Сердара в средние века.
|
| Senemiz 2013'ün 10'u ve yolumuz uzun, konumuz uzun
| Наш год 10 числа 2013 и наш путь долог, наша тема длинна
|
| Konumumuzun sorunumuzun asıl sebebi sonumuzu bul
| Найдите наш конец, коренную причину нашей проблемы с позицией
|
| Oğlum bi' susun, bu dolu bi' posu ve komedi hususu
| Сын мой, заткнись, это полное дерьмо и комедия.
|
| Politik kusurun ot içip osurun o biçim olur Hip-Hop için olurum orijinusuz
| Твои политические недостатки курят травку и пердят, вот как я буду для хип-хопа без происхождения
|
| Ve ben nokta haklısın ya sen her bokta
| И я знаю, что ты прав
|
| Tirajı vuracak ondan gezmez bizim Hande Yener kotla
| Это попадет в тираж, поэтому наши джинсы Hande Yener
|
| Ödenecek bi' bedel yok, kapında köpek gezer korkma
| Платить не за что, у твоей двери собака, не бойся
|
| Keder topla, hâline bak, üzüntünden eter kokla
| Собери печаль, посмотри на себя, почувствуй запах эфира от своей печали.
|
| Devir benim, demir senin, seyret alın terim benim
| Моя очередь, железо твое, следи за моей кожей
|
| Senin demir çelik benim sağlamaz bi' çevir gelip
| Твои железо и сталь не дадут мне, приди и поверни их.
|
| Rap’im tetik çekin flow zengin olur cebim delik
| Мой рэп, нажми на курок, поток разбогатеет, мой карман дырявый.
|
| Rap müzik ergenlerinse Pop müziğiniz ceninlerin
| Рэп для подростков, Поп для зародышей
|
| Diren Türkçe Rap, bu müzik güç demek
| Дирен Турецкий Рэп, эта музыка - сила
|
| Elini çek, sokayım piramit üçgene
| Возьми свою руку, позволь мне положить ее в треугольник пирамиды.
|
| Deli benim, benim işim zor olanı düşlemek
| Я сумасшедший, моя работа - мечтать о тяжелом
|
| Bizim için hadi, bizim için hadi, Türkçe Rap
| Давай за нас, давай за нас, турецкий рэп
|
| Diren Türkçe Rap, bu müzik güç demek
| Дирен Турецкий Рэп, эта музыка - сила
|
| Elini çek, sokayım piramit üçgene
| Возьми свою руку, позволь мне положить ее в треугольник пирамиды.
|
| Deli benim, benim işim zor olanı düşlemek
| Я сумасшедший, моя работа - мечтать о тяжелом
|
| Bizim için hadi, bizim için hadi, Türkçe Rap
| Давай за нас, давай за нас, турецкий рэп
|
| Hayata verdiklerin aldıklarının bi' misli
| То, что вы отдаете жизни, в два раза больше, чем то, что вы берете.
|
| Düşün hangi savaştasın; | Подумайте о том, на какой войне вы находитесь; |
| Manga mısın, Minis mi?
| Ты манга или мини?
|
| Anlattığım Orta Doğu, Türkistan ve Filistin de
| Ближний Восток, Туркестан и Палестина, о которых я говорил
|
| Bunca şarkının içinde dikkat çeken bi' diss mi?
| Дисс, который выделяется среди всех этих песен?
|
| Sokakların ruhu biziz, köpeksiniz siz kapital
| Мы душа улиц, ты собака столица
|
| Tribe girersiniz iki dumanla hepsi Wiz Khalifa
| Вы входите в племя с двумя дымами, это все Wiz Khalifa
|
| Kismanifan kaldır kafanı caddelerde isyan Hip-Hop
| Кисманифан, подними голову, буйствуй на улицах, хип-хоп
|
| Ne yapsakta şöhret olmak ister senin pis manitan
| Что бы мы ни делали, твоя грязная девчонка хочет прославиться.
|
| Çünkü şimdi piyasa bizim korkun
| Потому что теперь рынок - наш страх
|
| Yeni bir tehlikeyiz hepiniz için sanki Borussia Dortmund
| Мы новая опасность для всех вас, как будто Боруссия Дортмунд
|
| Ağzın ehl-i keyf istila bu kalede hepimiz okçu
| Люди из твоего рта вторгаются, мы все лучники в этом замке
|
| İşiniz hep mi geyik? | Ваша работа всегда олень? |
| Hangi sıfata sahip hangi popçu?
| Какой поп-певец с каким прилагательным?
|
| Onlar para sıçarken yeni bi' vergi girer bütçene
| Пока они тратят деньги впустую, в ваш бюджет поступает новый налог
|
| Bi' çelme takar hayallerine sonra güler düşmene
| Совершает путешествие к вашей мечте, а затем смеется, когда вы падаете
|
| Baş kaldıran biziz bugün barışı silen güçlere
| Мы те, кто восстал против сил, которые сегодня уничтожили мир.
|
| Bu yüzden hep hayatta kal, bizimle diren Türkçe Rap
| Так что всегда оставайтесь в живых, сопротивляйтесь вместе с нами Турецкий рэп
|
| Diren Türkçe Rap, bu müzik güç demek
| Дирен Турецкий Рэп, эта музыка - сила
|
| Elini çek, sokayım piramit üçgene
| Возьми свою руку, позволь мне положить ее в треугольник пирамиды.
|
| Deli benim, benim işim zor olanı düşlemek
| Я сумасшедший, моя работа - мечтать о тяжелом
|
| Bizim için hadi, bizim için hadi, Türkçe Rap
| Давай за нас, давай за нас, турецкий рэп
|
| Diren Türkçe Rap, bu müzik güç demek
| Дирен Турецкий Рэп, эта музыка - сила
|
| Elini çek, sokayım piramit üçgene
| Возьми свою руку, позволь мне положить ее в треугольник пирамиды.
|
| Deli benim, benim işim zor olanı düşlemek
| Я сумасшедший, моя работа - мечтать о тяжелом
|
| Bizim için hadi, bizim için hadi, Türkçe Rap | Давай за нас, давай за нас, турецкий рэп |