| Kargaşadan sevgiler
| любовь из смятения
|
| Bunu sen istedin
| Вы хотите это
|
| (Al)
| (Получить)
|
| Şimdi oturup izleyin halini, gömdüğüm bu son leşin
| Теперь сиди и смотри, это последняя туша, которую я похоронил.
|
| Ve repertuar geniş gel de ezberle bu solfeji
| И приходи с широким репертуаром, выучи это сольфеджио
|
| Benden üstün olduğunu iddia eden bi' aptalın
| Дурак, который утверждает, что превосходит меня
|
| Yirmi tane şarkısı var ve diss track on beşi
| У него двадцать песен и пятнадцать дисс-треков.
|
| Üç beş tane sikimsonik fan gazıyla beslenen bi' salaksın
| Ты идиот, питающийся от трех или пяти циклических вентиляторов
|
| Sesin anca sağırları mest eder
| Твой голос очаровывает только глухих
|
| Beni bitirme hayallerine fazla kapılmışın belli
| Ты явно слишком увлечен своими мечтами покончить со мной.
|
| Amına kodumun aptalı ben başkalarına benzemem
| Чертовски глупый я не такой как все
|
| Kalitesinden belli, kayıt yaptığı yer tuvalet
| По его качеству видно, место где он записывает туалет
|
| Komik benle rekabet lan hem de büyük cesaret
| Соревнуйся со мной смешно и имейте большое мужество
|
| Ölene kadar şahdamarından girecek bu lanet
| Это проклятие будет проходить через его яремную вену, пока он не умрет.
|
| Sözümde durdum; | Я сдержал свое слово; |
| otur, seni siklediğime dua et
| сядь, молись, я трахну тебя
|
| Kendi hayal dünyandasın, bu yüzden hiç yok tasam
| Вы находитесь в своем собственном мире фантазий, так что не беспокойтесь
|
| Duygu sömürüsünde internetten yazıyo' «yok param»
| «У меня нет денег»
|
| Ben kimseye demedim «abi mention at» diye
| Я никому не говорил, "упомяните моего брата"
|
| Yani yüreksiz bi' kancık için abilerimi toplamam
| Так что я не собираю своих братьев для бессердечной суки
|
| Bunu on yaşında fanlarının kaldırır mı midesi
| Примут ли его десятилетние поклонники?
|
| Ne ara sikime dert oldu bu hilkatın garibesi
| Какого хрена мне надоело это странное дерьмо
|
| Ben de battle’ın iğnesi gel İstanbul’un ibnesi
| Я также игла битвы, приезжай из Стамбула
|
| 21 yaşında hala kasıyo' abone hilesi
| 21 год все еще трюк с подписчиком kasiyo
|
| Şimdi diz çök orospu, çünkü önüne geldi boss’un
| Теперь встань на колени, сука, потому что это перед твоим боссом.
|
| Adet günün vertigosu «yapma, dur, yeter» diyosun
| Головокружение в день менструации, когда ты говоришь: «Не делай этого, остановись, хватит».
|
| Bana bulaşmak akıl işi mi siktiğimin embriyosu
| Это умственная вещь, чтобы возиться со мной, эмбрионом ебут
|
| Seni sikime taktım çünkü bi' kondoma benziyosun
| Я трахнул тебя, потому что ты похож на презерватив
|
| Bırak klavyeni de varsa görek bi' şekilin
| Отпусти клавиатуру, посмотри, есть ли у тебя форма
|
| Bayağı zoruna gitmiş belli büyük Beyaz Diş'e kinin
| Обида на некоего большого Белого Клыка, которому пришлось нелегко.
|
| Rap hayatın bitti kurtar götünü yeni bi' işe girip
| Твоя рэп-жизнь окончена, спаси свою задницу, найдя новую работу
|
| Bu hayatımda gördüğüm tek travesti diş hekimi
| Это единственный стоматолог-трансвестит, которого я видел в своей жизни.
|
| Freestyle’da şaibe mi sikeyim senin iftiranı
| Shabe во фристайле, к черту твою клевету
|
| Para verip de izleseydin konuşmazdın
| Если бы вы заплатили деньги и смотрели, вы бы не говорили
|
| İntiharı yaşatırım, bu Türkçe Rap’te adam gömme inkılabı
| Я совершаю самоубийство в прямом эфире, это похоронная революция в турецком рэпе
|
| Çok ağzına aldın ondan oldu boğaz iltihabın
| Ты так много брал в рот, это из-за боли в горле
|
| Prim kasan kim la? | Кто победитель премии? |
| Diss’ini paylaştırıyo' kankisine
| Делюсь своим диссом с другом
|
| Tek bi' tane punch’ın yok ki bence bi' daha bak diss’ine
| У тебя нет ни единого удара, думаю, посмотри еще раз на свой дисс
|
| Ve ayrıca hiç bi' sikim bilmeden de konuşma
| И еще, не говорите ничего не зная.
|
| Norm üç defa çıktı ulan Kargaşa'nın partisine
| Норм трижды выходил на вечеринку Mayhem
|
| Eşşek yarışı mı? | Ослиная гонка? |
| Çok komik la, ne diyosun?
| Это очень смешно, что ты говоришь?
|
| Yoksa porno izlemeyip onu mu takip ediyosun?
| Или ты не смотришь порно и не следишь за ним?
|
| Uçak yoksa sana binerim hem de demem «dur» falan
| Если не будет самолета, я сяду на тебя и не скажу "стоп" или что-то в этом роде.
|
| Ne dersin? | Что ты говоришь? |
| Konserim var iki ay sonra Urfa’da
| У меня через два месяца концерт в Урфе
|
| Nasıl kıskanıyon gelip kupalarımı görseydin
| Как ты мог ревновать, если ты придешь и увидишь мои трофеи
|
| Adım Stalker olurdu sana sanalda sövseydim
| Меня бы звали Сталкер, если бы я буквально проклял тебя
|
| Ya da bi' diss yapcam deyip 50 defa dönseydim
| Или если бы я сказал, что сделаю «дисс», и вернулся бы 50 раз
|
| Keşke 16'nda bıçak yediğin anda ölseydin
| Я хочу, чтобы ты умер в тот момент, когда съел нож в 16 лет.
|
| O fanların dahi diyecek dinleyince «rap bu lan»
| Даже эти фанаты скажут: «Это рэп».
|
| Pedle kanatlanamadıysan cigara sarıp RedBull al
| Если у вас не получается получить крылья с помощью подушечки, скрутите сигарету и купите RedBull.
|
| Bi' şarkımla bittin artık yaşamak olur tek duan
| Вы закончили с песней, теперь ваша единственная молитва - жить
|
| Sikime kadar yolun var, ne edicem ulan beddua
| У тебя есть способ отвалить, что я буду делать?
|
| Çoktan usta oldum, sen hep bekle yolun başında
| Я уже стал мастером, ты всегда ждешь в начале пути
|
| İzle neler başardığımı henüz 20 yaşında
| Смотри, чего я добился, мне всего 20 лет
|
| Bence fazla kaşınma lan, önüne gelene diss yapıyon
| Я думаю, ты не слишком чешешься, ты кого-то диссишь
|
| Bir gün gidip babana diss yaparsan inan şaşırmam
| Я не удивлюсь, если однажды ты пойдешь и опозоришь своего отца.
|
| Sana birinci denek, hiphop sanat içindir evet (bi' bak)
| Первый тест для вас, хип-хоп для искусства, да (взгляните)
|
| Bütün dikkat çekme çaban yarak içindi demek
| Итак, все ваше внимание было направлено на член
|
| Hidra baba birinci gene ve sen anıran amele
| Отец гидра первому гену, а ты ревущему рабочему
|
| Sakın ha gelip üç günde bi' diss yazıp da bana «primci» deme
| Не приходи и не пиши дисс каждые три дня и не называй меня "примчи"
|
| İşimi gördüm göt lalesi şimdi atla yataktan
| Я сделал свою работу, задница, тюльпан, теперь вставай с постели.
|
| Gel be patlama hapla; | Давай, выпей таблетку; |
| takılma sapla, gavatla
| палка, кукушка
|
| Benden iyi rap yapıcan, desen «abra kadabra»
| Ты умеешь читать рэп лучше меня, узор «абра кадабра»
|
| Ben takma dişle geziyorum bu ibne takma yarakla
| Я хожу с вставными зубами
|
| Pirincin taşlarını sana mı düştü ayıklamak
| Вы удалили косточки из риса?
|
| Fazla gelir sana bu parça artık adımı sayıklama
| Это слишком много для тебя, не говори больше о моем имени
|
| Ben fakiri ayıplamam fakat sensin hayıflanan
| Я не виню бедных, но ты плачешь
|
| Götünü beleşe verdiğinden yok sanırım kayıt paran
| Я думаю, это не потому, что ты отдал свою задницу бесплатно
|
| Ayık kafan, bana dalaşman için hiç bi' sebep yok
| Трезвый, у тебя нет причин связываться со мной.
|
| Anca götünü yırtıyon o şarkılarda emek yok
| Но рви жопу, в этих песнях нет усилий
|
| Yaptığın shop çok komik
| Ваш магазин такой забавный
|
| Ben adamı bi punch’ımla döndürürüm karıya
| Я возвращаю мужчину своим ударом
|
| Bu yüzden shop yapmama gerek yok
| Так что мне не нужно делать покупки
|
| İlk ve son bu reklama gerek yok böyle tek çakıcam
| Во-первых, в этой рекламе нет нужды, я просто так трахаюсь
|
| Hoşuna gider dinle bunla kulakların rap tadıcak
| Вам это нравится, слушайте, ваши уши почувствуют вкус рэпа
|
| Yirmi günde 48 satır mı? | 48 строк за двадцать дней? |
| Sokayım reklamına
| Позвольте мне попасть в рекламу
|
| Bu şarkıdan sonra, söyle nasıl hala rap yapıcan?
| После этой песни скажи мне, как ты еще можешь читать рэп?
|
| Uğraşmadım yazmak için kimse gelip sormasın
| Писать не пробовал, никто не должен приходить и спрашивать
|
| Çok uğraşıp yazsam olurdun lan kemik torbası
| Если бы я много работал и писал, ты был бы мешком с костями
|
| Bana diss atma hayallerine kapılan rapçi bozmaları
| Рэпер балует меня, мечтая разочаровать меня.
|
| O hayallere son verin ki sonunuz böyle olmasın
| Покончи с этими мечтами, чтобы ты не стал таким
|
| Böyle koyarım amına anladın mı? | Я скажу так, понимаете? |
| Hidra rap demek
| гидра означает рэп
|
| Benim adım Metin Oktay’sa sen Mustafa Pektemek
| Если меня зовут Метин Октай, то ты Мустафа Пектемек
|
| Dinledikçe kudur göt, stüdyo kapını tekmele
| Злитесь, когда слушаете, пните дверь своей студии
|
| Ben bi' karıyı bi' kere sikerim başka cevap bekleme
| Я трахну женщину один раз, не жди другого ответа
|
| Yeter mi Lan? | Этого достаточно? |