Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La guitare et la rose , исполнителя - Hélène. Дата выпуска: 02.03.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La guitare et la rose , исполнителя - Hélène. La guitare et la rose(оригинал) |
| Sur sa guitare il avait gravé une rose |
| Dans le bois noir petite fleur a peine éclose |
| Comme un espoir en souvenir de quelque chose |
| Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose |
| Sur sa guitare il avait gravé une étoile |
| Dans le bois noir encadrée de deux initiales |
| Quand on lui demandait ce que ça voulait dire |
| Il ne nous répondait que par un grand sourire |
| Personne ne savait |
| D’où il venait vraiment |
| Et quand il nous chantait |
| Ses chansons doucement |
| On avait tous envie |
| De l’avoir pour ami |
| Quand on le lui disait |
| Il souriait |
| Sur sa guitare il avait gravé une rose |
| Dans le bois noir petite fleur a peine éclose |
| Comme un espoir en souvenir de quelque chose |
| Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose |
| Un jour il est partit |
| Sans dire où il allait |
| Il a reprit sa route |
| C'était forcé sans doute |
| Et quand je, pense à lui |
| Souvent j’ai de la peine |
| De n’avoir pas osé lui dire je t’aime |
| Sur sa guitare il avait gravé une rose |
| Dans le bois noir petite fleur a peine éclose |
| Comme un espoir en souvenir de quelque chose |
| Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose |
| Sur ma guitare moi j’ai fait gravé une rose |
| Dans le bois noir petite fleur a peine éclose |
| Comme un espoir en souvenir de quelque chose |
| Une vieille histoire qui ne veut plus dire grand-chose |
| Sur ma guitare moi j’ai fait gravé une rose |
| Dans le bois noir encadrée de ses deux initiales |
| Si vous me demandez ce que cela veut dire |
| Je ne vous répondrais que par un grand sourire |
| (перевод) |
| На своей гитаре он вырезал розу |
| В черном лесу едва распустившийся цветочек |
| Как надежда в память о чем-то |
| Старая история, о которой мы мало знали |
| На своей гитаре он вырезал звезду |
| Из черного дерева в обрамлении двух инициалов |
| Когда спросили, что это значит |
| Он только ответил нам с широкой улыбкой |
| Никто не знал |
| Откуда он на самом деле |
| И когда он пел нам |
| Его песни нежно |
| Мы все хотели |
| Чтобы он был другом |
| Когда сказали |
| Он улыбался |
| На своей гитаре он вырезал розу |
| В черном лесу едва распустившийся цветочек |
| Как надежда в память о чем-то |
| Старая история, о которой мы мало знали |
| Однажды он ушел |
| Не говоря, куда он шел |
| Он пошел своей дорогой |
| Вероятно, это было вынуждено |
| И когда я думаю о нем |
| Часто я чувствую боль |
| За то, что не осмелился сказать ему, что люблю тебя |
| На своей гитаре он вырезал розу |
| В черном лесу едва распустившийся цветочек |
| Как надежда в память о чем-то |
| Старая история, о которой мы мало знали |
| На моей гитаре я выгравировал розу |
| В черном лесу едва распустившийся цветочек |
| Как надежда в память о чем-то |
| Старая история, которая больше ничего не значит |
| На моей гитаре я выгравировал розу |
| Из черного дерева в обрамлении двух его инициалов. |
| Если вы спросите меня, что это значит |
| Я бы только ответил вам с широкой улыбкой |
| Название | Год |
|---|---|
| Pour l'amour d'un garçon | 2012 |
| Amour secret | 2018 |
| Trop de souvenirs | 2012 |
| Je m'appelle Hélène | 2018 |
| Une fille et un garçon | 2018 |
| Peut-être qu'en septembre | 2012 |
| À quoi bon | 2012 |
| Quand une fille aime un garçon | 1994 |
| La route de San Francisco | 2012 |
| La première fois | 2012 |
| Ce train qui s'en va | 1989 |
| Dans les yeux d'une fille | 2018 |
| Effacer le passé | 2016 |
| Je t'aime | 1994 |
| Longtemps déjà | 1994 |
| Souvenirs d'enfance | 1994 |
| Et si un garçon | 2018 |
| C'est trop dur d'être une fille | 2018 |
| Le miracle de l'amour | 2017 |
| Le train du soir | 2018 |