Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si un garçon , исполнителя - Hélène. Дата выпуска: 26.04.2018
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si un garçon , исполнителя - Hélène. Et si un garçon(оригинал) |
| Et si un garçon |
| Me parlait d’amour |
| Me parlait d’amour |
| Enfin un beau jour |
| Et si un garçon |
| Me disait «je t’aime» |
| Comme dans les chansons |
| Ou dans le poèmes |
| Est-ce que j’oserai |
| Lui sourire enfin |
| Et mettre ma main |
| Au creux de la sienne |
| Est-ce que je saurai |
| Oublier mes peurs |
| Et ouvrir mon cœur |
| Pour lui dire «je t’aime» |
| Et si un garçon |
| Me parlait d’amour |
| Me parlait d’amour |
| Enfin un beau jour |
| Et si un garçon |
| Me glissait dans le cœur |
| Ce joli frisson |
| Qu’on appelle bonheur |
| Est-ce que j’oserai |
| Lui dire tendrement |
| Que depuis longtemps |
| C’est lui que j’attends |
| Est-ce que je saurai |
| Enfin sans trembler |
| Lui laisser voler |
| Un petit baiser |
| Est-ce que je saurai |
| Enfin sans trembler |
| Lui laisser voler |
| Un petit baiser |
| Et si un garçon |
| Me parlait d’amour |
| Me parlait d’amour |
| Enfin un beau jour |
| Et si un garçon |
| Me disait «je t’aime» |
| Comme dans les chansons |
| Ou dans le poèmes |
| Est-ce que j’oserai |
| Lui sourire enfin |
| Et mettre ma main |
| Au creux de la sienne |
| Est-ce que je saurai |
| Oublier mes peurs |
| Et ouvrir mon cœur |
| Pour lui dire «je t’aime» |
| C’est toi que j’attends |
| Depuis si longtemps… |
И если мальчик(перевод) |
| Что, если мальчик |
| говорил мне о любви |
| говорил мне о любви |
| Наконец-то хороший день |
| Что, если мальчик |
| Сказал мне: «Я люблю тебя» |
| Как в песнях |
| Или в стихах |
| Осмелюсь ли я |
| наконец улыбнись ему |
| И положил руку |
| В дупле ее |
| Буду ли я знать |
| Забудь мои страхи |
| И открыть мое сердце |
| Сказать ему «Я люблю тебя» |
| Что, если мальчик |
| говорил мне о любви |
| говорил мне о любви |
| Наконец-то хороший день |
| Что, если мальчик |
| Проскользнул в мое сердце |
| Это довольно волнение |
| Что мы называем счастьем |
| Осмелюсь ли я |
| скажи ему нежно |
| Что долгое время |
| Это его я жду |
| Буду ли я знать |
| Наконец без тряски |
| пусть летает |
| Маленький поцелуй |
| Буду ли я знать |
| Наконец без тряски |
| пусть летает |
| Маленький поцелуй |
| Что, если мальчик |
| говорил мне о любви |
| говорил мне о любви |
| Наконец-то хороший день |
| Что, если мальчик |
| Сказал мне: «Я люблю тебя» |
| Как в песнях |
| Или в стихах |
| Осмелюсь ли я |
| наконец улыбнись ему |
| И положил руку |
| В дупле ее |
| Буду ли я знать |
| Забудь мои страхи |
| И открыть мое сердце |
| Сказать ему «Я люблю тебя» |
| Это тебя я жду |
| Так долго… |
| Название | Год |
|---|---|
| Pour l'amour d'un garçon | 2012 |
| Amour secret | 2018 |
| Trop de souvenirs | 2012 |
| Je m'appelle Hélène | 2018 |
| Une fille et un garçon | 2018 |
| Peut-être qu'en septembre | 2012 |
| À quoi bon | 2012 |
| La guitare et la rose | 2012 |
| Quand une fille aime un garçon | 1994 |
| La route de San Francisco | 2012 |
| La première fois | 2012 |
| Ce train qui s'en va | 1989 |
| Dans les yeux d'une fille | 2018 |
| Effacer le passé | 2016 |
| Je t'aime | 1994 |
| Longtemps déjà | 1994 |
| Souvenirs d'enfance | 1994 |
| C'est trop dur d'être une fille | 2018 |
| Le miracle de l'amour | 2017 |
| Le train du soir | 2018 |