Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce train qui s'en va , исполнителя - Hélène. Дата выпуска: 04.10.1989
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce train qui s'en va , исполнителя - Hélène. Ce train qui s'en va(оригинал) |
| Je n’aurai pas du venir |
| J’aurai dû savoir mentir |
| Ne laisser que ton sourire |
| Vivre dans mes souvenirs |
| J’aurai dû laisser l’espoir |
| Adoucir les au revoir |
| Ce train qui s’en va |
| C’est un peu de moi |
| Qui part |
| Qui part |
| Je savais que ce serai |
| Difficile mais je pensais |
| Que je saurais te cacher |
| Le plus grand de mes secrets |
| Mais à quoi bon te mentir |
| C’est dur de te voir partir |
| Ce train qui s’en va |
| C’est un peu de moi |
| Qui part |
| Qui part |
| Et avant que ne coule une larme |
| Dans ton sourire qui me désarme |
| Je cherche un peu de réconfort |
| Dans tes bras je veux me blottir |
| Pour mieux garder le souvenir |
| De toute la chaleur de ton corp |
| Ce train qui s’en va |
| C’est un peu de moi |
| Qui part |
| Qui part |
| Je n’aurai pas du venir |
| J’aurai du savoir mentir |
| Ne laisser que ton sourire |
| Vivre dans mes souvenirs |
| J’ai beau essayer d’y croire |
| Je sais bien qu’il est trop tard |
| Ce train qui s’en va |
| C’est un peu de moi |
| Qui part |
| Qui part |
| Qui part |
| Qui part… |
Этот поезд, который уходит(перевод) |
| я не должен был приходить |
| Я должен был знать, как лгать |
| Оставь только свою улыбку |
| Жизнь в моих воспоминаниях |
| Я должен был отказаться от надежды |
| Подсластите прощания |
| Этот поезд, который уходит |
| это немного меня |
| Кто уходит |
| Кто уходит |
| Я знал, что это будет |
| Тяжело, но я подумал |
| Что я мог скрыть от тебя |
| Самый большой из моих секретов |
| Но зачем лгать тебе |
| Трудно видеть, как ты уходишь |
| Этот поезд, который уходит |
| это немного меня |
| Кто уходит |
| Кто уходит |
| И прежде чем упадет слеза |
| В твоей улыбке, которая обезоруживает меня. |
| Я ищу утешения |
| В твоих руках я хочу прижаться |
| Чтобы лучше сохранить память |
| Всем теплом твоего тела |
| Этот поезд, который уходит |
| это немного меня |
| Кто уходит |
| Кто уходит |
| я не должен был приходить |
| Я должен был знать, как лгать |
| Оставь только свою улыбку |
| Жизнь в моих воспоминаниях |
| я очень стараюсь в это поверить |
| Я знаю, что уже слишком поздно |
| Этот поезд, который уходит |
| это немного меня |
| Кто уходит |
| Кто уходит |
| Кто уходит |
| Кто уходит… |
| Название | Год |
|---|---|
| Pour l'amour d'un garçon | 2012 |
| Amour secret | 2018 |
| Trop de souvenirs | 2012 |
| Je m'appelle Hélène | 2018 |
| Une fille et un garçon | 2018 |
| Peut-être qu'en septembre | 2012 |
| À quoi bon | 2012 |
| La guitare et la rose | 2012 |
| Quand une fille aime un garçon | 1994 |
| La route de San Francisco | 2012 |
| La première fois | 2012 |
| Dans les yeux d'une fille | 2018 |
| Effacer le passé | 2016 |
| Je t'aime | 1994 |
| Longtemps déjà | 1994 |
| Souvenirs d'enfance | 1994 |
| Et si un garçon | 2018 |
| C'est trop dur d'être une fille | 2018 |
| Le miracle de l'amour | 2017 |
| Le train du soir | 2018 |