| Jamais personne (оригинал) | Никогда никого (перевод) |
|---|---|
| Jamais personne | Никогда никому |
| Ne m’avait donné | не дал мне |
| Autant d’amour… encore | Столько любви… снова |
| Jamais personne | Никогда никому |
| N’avait partagé | не поделился |
| Autant de jours… si forts | Так много дней ... так сильно |
| Mais ton amour n’est plus pour moi | Но твоя любовь больше не для меня |
| Mais ton amour n’est plus pour moi | Но твоя любовь больше не для меня |
| On se disait des mots d’amour | Мы сказали слова любви |
| Pour l’autre on aurait donné sa vie | За другого мы бы отдали нашу жизнь |
| On refaisait le monde tous les jours | Мы переделываем мир каждый день |
| Pour qu’il soit… plus joli | Чтобы сделать его… красивее |
| Jamais personne | Никогда никому |
| N’avait partagé | не поделился |
| Autant d’amour… si fort | Так много любви ... так сильно |
| Jamais personne | Никогда никому |
| Ne m’avait manqué | не скучал по мне |
| Autant que toi… encore | Так же, как вы ... снова |
| Mais ton amour n’est plus pour moi | Но твоя любовь больше не для меня |
| Mais ton amour n’est plus pour moi | Но твоя любовь больше не для меня |
| On s'était promis de faire le tour | Мы обещали обойти |
| De la terre et même de l’univers | Земли и даже Вселенной |
| On se disait je t’aime tous les jours | Раньше мы говорили, что я люблю тебя каждый день |
| Assis… devant la mer | Сидя… перед морем |
| Jamais personne | Никогда никому |
| Ne m’avait donné | не дал мне |
| Autant de raisons… d’aimer | Так много причин... любить |
