| Entre tes bras (оригинал) | В твоих объятиях (перевод) |
|---|---|
| Toi | Ты |
| Tu m’as donne plus que le jour | Ты дал мне больше, чем день |
| Et tu m’as fait plus que l’amour | И ты дал мне больше, чем любовь |
| En me donnant le gout de vivre | Дай мне вкус к жизни |
| Toi | Ты |
| Tu m’as apporte la conscience | Ты принес мне совесть |
| De ces petites differences | Из этих маленьких различий |
| Qui font que je suis enfin libre | Это делает меня наконец свободным |
| Entre tes bras | В ваших руках |
| Ma vie s’en va | моя жизнь идет |
| Ma vie s’envole | Моя жизнь летит |
| Diamant dans un ecrin de douceur | Бриллиант в коробке сладости |
| Entre tes bras | В ваших руках |
| Ma vie s’affole | Моя жизнь вращается |
| Ocean miroitant de chaleur | Мерцающий океан тепла |
| Entre tes bras | В ваших руках |
| Ma vie me donne | Моя жизнь дает мне |
| Envie encore envie de t’aimer | Все еще хочу любить тебя |
| Toi | Ты |
| Tu as change mon horizon | Ты изменил мой горизонт |
| Pour mille petites raisons | По тысяче маленьких причин |
| Qui font que je n’suis plus la meme | Которые делают меня уже не тем |
| Toi | Ты |
| Tu as brise ma solitude | Ты сломал мое одиночество |
| Tu as chasse mes inquietudes | Ты прогнал мои заботы |
| Un jour en me disant je t’aime | Однажды я сказал себе, что люблю тебя |
