| À force d'être amoureuse de toi
| Из-за того, что я влюблен в тебя
|
| De ne penser que par toi
| Думать только о тебе
|
| De ne vivre que pour toi
| Жить только для тебя
|
| À force de n’avoir que ton sourire
| Благодаря твоей улыбке
|
| Dans mes rêves dans mes désirs
| В моих мечтах, в моих желаниях
|
| Comme un unique plaisir
| Как уникальное удовольствие
|
| À force de ne pas pouvoir penser
| Не умея думать
|
| À une vie dont tu serais
| К жизни вы были бы
|
| Un seul instant éloigné
| На расстоянии одного мгновения
|
| Je sais maintenant qu'à tout jamais
| Я знаю теперь, что навсегда
|
| Toujours je t’appartiendrai
| я всегда буду твоей
|
| Et s’il fallait que tu partes
| И если вы должны пойти
|
| Je partirai
| я ухожу
|
| Où que tu ailles quoi que tu fasses
| Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал
|
| Je te suivrai
| я пойду за тобой
|
| J’irai jusqu’au bout du monde avec toi
| Я пойду с тобой на край света
|
| Et pour toi je ferais n’importe quoi
| И для тебя я бы сделал все
|
| Car tu vois il n’y a pas
| Потому что ты видишь, что нет
|
| Pour moi de vie sans toi
| Чтобы я жил без тебя
|
| À force de n’avoir que ton regard
| Благодаря только твоему взгляду
|
| Comme un unique miroir
| Как одно зеркало
|
| Dans lequel je veux me voir
| где я хочу видеть себя
|
| À force de n’avoir pour seul abri
| Благодаря тому, что у меня есть только убежище
|
| Que tes deux bras quand la nuit
| Чем твои две руки, когда ночь
|
| Contre toi je me blotti
| Против тебя я прижимаюсь
|
| À force de toujours partager
| Благодаря постоянному обмену
|
| Avec toi tous mes secrets
| С тобой все мои секреты
|
| La moindre de mes pensées
| Наименьшая из моих мыслей
|
| Je sais maintenant qu'à tout jamais
| Я знаю теперь, что навсегда
|
| Toujours je t’appartiendrai
| я всегда буду твоей
|
| Et s’il fallait que tu partes
| И если вы должны пойти
|
| Je partirai
| я ухожу
|
| Où que tu ailles quoi que tu fasses
| Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал
|
| Je te suivrai
| я пойду за тобой
|
| J’irai jusqu’au bout du monde avec toi
| Я пойду с тобой на край света
|
| Et pour toi je ferais n’importe quoi
| И для тебя я бы сделал все
|
| Car tu vois il n’y a pas
| Потому что ты видишь, что нет
|
| Pour moi de vie sans toi
| Чтобы я жил без тебя
|
| À force de n’avoir que mes rêves
| Благодаря тому, что у меня есть только мои мечты
|
| Dans mes nuits remplies de fièvre
| В мои лихорадочные ночи
|
| Que la douceur de tes lèvres
| Что нежность твоих губ
|
| Je sais maintenant qu'à tout jamais
| Я знаю теперь, что навсегда
|
| Toujours je t’appartiendrai
| я всегда буду твоей
|
| Et s’il fallait que tu partes
| И если вы должны пойти
|
| Je partirai
| я ухожу
|
| Où que tu ailles quoi sue tu fasses
| Куда бы вы ни пошли, какой пот вы делаете
|
| Je te suivrai
| я пойду за тобой
|
| J’irai jusqu’au bout du monde avec toi
| Я пойду с тобой на край света
|
| Et pour toi je ferrais n’importe quoi
| И для тебя я бы сделал все
|
| Car tu vois il n’y a pas
| Потому что ты видишь, что нет
|
| Pour moi de vie sans toi | Чтобы я жил без тебя |