Перевод текста песни À force - Hélène

À force - Hélène
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À force, исполнителя - Hélène. Песня из альбома Le miracle de l'amour, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 30.10.1994
Лейбл звукозаписи: AB Disques
Язык песни: Французский

À force

(оригинал)
À force d'être amoureuse de toi
De ne penser que par toi
De ne vivre que pour toi
À force de n’avoir que ton sourire
Dans mes rêves dans mes désirs
Comme un unique plaisir
À force de ne pas pouvoir penser
À une vie dont tu serais
Un seul instant éloigné
Je sais maintenant qu'à tout jamais
Toujours je t’appartiendrai
Et s’il fallait que tu partes
Je partirai
Où que tu ailles quoi que tu fasses
Je te suivrai
J’irai jusqu’au bout du monde avec toi
Et pour toi je ferais n’importe quoi
Car tu vois il n’y a pas
Pour moi de vie sans toi
À force de n’avoir que ton regard
Comme un unique miroir
Dans lequel je veux me voir
À force de n’avoir pour seul abri
Que tes deux bras quand la nuit
Contre toi je me blotti
À force de toujours partager
Avec toi tous mes secrets
La moindre de mes pensées
Je sais maintenant qu'à tout jamais
Toujours je t’appartiendrai
Et s’il fallait que tu partes
Je partirai
Où que tu ailles quoi que tu fasses
Je te suivrai
J’irai jusqu’au bout du monde avec toi
Et pour toi je ferais n’importe quoi
Car tu vois il n’y a pas
Pour moi de vie sans toi
À force de n’avoir que mes rêves
Dans mes nuits remplies de fièvre
Que la douceur de tes lèvres
Je sais maintenant qu'à tout jamais
Toujours je t’appartiendrai
Et s’il fallait que tu partes
Je partirai
Où que tu ailles quoi sue tu fasses
Je te suivrai
J’irai jusqu’au bout du monde avec toi
Et pour toi je ferrais n’importe quoi
Car tu vois il n’y a pas
Pour moi de vie sans toi
(перевод)
Из-за того, что я влюблен в тебя
Думать только о тебе
Жить только для тебя
Благодаря твоей улыбке
В моих мечтах, в моих желаниях
Как уникальное удовольствие
Не умея думать
К жизни вы были бы
На расстоянии одного мгновения
Я знаю теперь, что навсегда
я всегда буду твоей
И если вы должны пойти
я ухожу
Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал
я пойду за тобой
Я пойду с тобой на край света
И для тебя я бы сделал все
Потому что ты видишь, что нет
Чтобы я жил без тебя
Благодаря только твоему взгляду
Как одно зеркало
где я хочу видеть себя
Благодаря тому, что у меня есть только убежище
Чем твои две руки, когда ночь
Против тебя я прижимаюсь
Благодаря постоянному обмену
С тобой все мои секреты
Наименьшая из моих мыслей
Я знаю теперь, что навсегда
я всегда буду твоей
И если вы должны пойти
я ухожу
Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал
я пойду за тобой
Я пойду с тобой на край света
И для тебя я бы сделал все
Потому что ты видишь, что нет
Чтобы я жил без тебя
Благодаря тому, что у меня есть только мои мечты
В мои лихорадочные ночи
Что нежность твоих губ
Я знаю теперь, что навсегда
я всегда буду твоей
И если вы должны пойти
я ухожу
Куда бы вы ни пошли, какой пот вы делаете
я пойду за тобой
Я пойду с тобой на край света
И для тебя я бы сделал все
Потому что ты видишь, что нет
Чтобы я жил без тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pour l'amour d'un garçon 2012
Amour secret 2018
Trop de souvenirs 2012
Je m'appelle Hélène 2018
Une fille et un garçon 2018
Peut-être qu'en septembre 2012
À quoi bon 2012
La guitare et la rose 2012
Quand une fille aime un garçon 1994
La route de San Francisco 2012
La première fois 2012
Ce train qui s'en va 1989
Dans les yeux d'une fille 2018
Effacer le passé 2016
Je t'aime 1994
Longtemps déjà 1994
Souvenirs d'enfance 1994
Et si un garçon 2018
C'est trop dur d'être une fille 2018
Le miracle de l'amour 2017

Тексты песен исполнителя: Hélène