
Дата выпуска: 30.10.1994
Лейбл звукозаписи: AB Disques
Язык песни: Французский
À force(оригинал) |
À force d'être amoureuse de toi |
De ne penser que par toi |
De ne vivre que pour toi |
À force de n’avoir que ton sourire |
Dans mes rêves dans mes désirs |
Comme un unique plaisir |
À force de ne pas pouvoir penser |
À une vie dont tu serais |
Un seul instant éloigné |
Je sais maintenant qu'à tout jamais |
Toujours je t’appartiendrai |
Et s’il fallait que tu partes |
Je partirai |
Où que tu ailles quoi que tu fasses |
Je te suivrai |
J’irai jusqu’au bout du monde avec toi |
Et pour toi je ferais n’importe quoi |
Car tu vois il n’y a pas |
Pour moi de vie sans toi |
À force de n’avoir que ton regard |
Comme un unique miroir |
Dans lequel je veux me voir |
À force de n’avoir pour seul abri |
Que tes deux bras quand la nuit |
Contre toi je me blotti |
À force de toujours partager |
Avec toi tous mes secrets |
La moindre de mes pensées |
Je sais maintenant qu'à tout jamais |
Toujours je t’appartiendrai |
Et s’il fallait que tu partes |
Je partirai |
Où que tu ailles quoi que tu fasses |
Je te suivrai |
J’irai jusqu’au bout du monde avec toi |
Et pour toi je ferais n’importe quoi |
Car tu vois il n’y a pas |
Pour moi de vie sans toi |
À force de n’avoir que mes rêves |
Dans mes nuits remplies de fièvre |
Que la douceur de tes lèvres |
Je sais maintenant qu'à tout jamais |
Toujours je t’appartiendrai |
Et s’il fallait que tu partes |
Je partirai |
Où que tu ailles quoi sue tu fasses |
Je te suivrai |
J’irai jusqu’au bout du monde avec toi |
Et pour toi je ferrais n’importe quoi |
Car tu vois il n’y a pas |
Pour moi de vie sans toi |
(перевод) |
Из-за того, что я влюблен в тебя |
Думать только о тебе |
Жить только для тебя |
Благодаря твоей улыбке |
В моих мечтах, в моих желаниях |
Как уникальное удовольствие |
Не умея думать |
К жизни вы были бы |
На расстоянии одного мгновения |
Я знаю теперь, что навсегда |
я всегда буду твоей |
И если вы должны пойти |
я ухожу |
Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал |
я пойду за тобой |
Я пойду с тобой на край света |
И для тебя я бы сделал все |
Потому что ты видишь, что нет |
Чтобы я жил без тебя |
Благодаря только твоему взгляду |
Как одно зеркало |
где я хочу видеть себя |
Благодаря тому, что у меня есть только убежище |
Чем твои две руки, когда ночь |
Против тебя я прижимаюсь |
Благодаря постоянному обмену |
С тобой все мои секреты |
Наименьшая из моих мыслей |
Я знаю теперь, что навсегда |
я всегда буду твоей |
И если вы должны пойти |
я ухожу |
Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал |
я пойду за тобой |
Я пойду с тобой на край света |
И для тебя я бы сделал все |
Потому что ты видишь, что нет |
Чтобы я жил без тебя |
Благодаря тому, что у меня есть только мои мечты |
В мои лихорадочные ночи |
Что нежность твоих губ |
Я знаю теперь, что навсегда |
я всегда буду твоей |
И если вы должны пойти |
я ухожу |
Куда бы вы ни пошли, какой пот вы делаете |
я пойду за тобой |
Я пойду с тобой на край света |
И для тебя я бы сделал все |
Потому что ты видишь, что нет |
Чтобы я жил без тебя |
Название | Год |
---|---|
Pour l'amour d'un garçon | 2012 |
Amour secret | 2018 |
Trop de souvenirs | 2012 |
Je m'appelle Hélène | 2018 |
Une fille et un garçon | 2018 |
Peut-être qu'en septembre | 2012 |
À quoi bon | 2012 |
La guitare et la rose | 2012 |
Quand une fille aime un garçon | 1994 |
La route de San Francisco | 2012 |
La première fois | 2012 |
Ce train qui s'en va | 1989 |
Dans les yeux d'une fille | 2018 |
Effacer le passé | 2016 |
Je t'aime | 1994 |
Longtemps déjà | 1994 |
Souvenirs d'enfance | 1994 |
Et si un garçon | 2018 |
C'est trop dur d'être une fille | 2018 |
Le miracle de l'amour | 2017 |