| Ich halt dein Feuer warm in meinen Herz für dich.
| Я храню твой огонь в моем сердце для тебя.
|
| Füg'jedes Puzzelteil zusammen.
| Соедините каждую часть головоломки вместе.
|
| Halt jedes Bild in meinen Kopf in ehren,
| Ценю каждую картинку в моей голове
|
| doch immer wenn ich dich brauch bist du nicht hier.
| но всякий раз, когда ты мне нужен, тебя здесь нет.
|
| Wo bist du hin? | Куда ты ушел? |
| Warum nicht hier?
| Почему не здесь?
|
| Was hast du dort verloren wo du jetzt bist?
| Что вы потеряли там, где находитесь сейчас?
|
| Ich brauch dich hier, es macht so keinen Sinn.
| Ты нужен мне здесь, в этом нет никакого смысла.
|
| Jetzt nimm dir mein Herz und zerbrech es, zerbrech es.
| Теперь возьми мое сердце и разбей его, разбей
|
| Komm reiß es in zwei.
| Давай, разорви его надвое.
|
| zerbrech es reiß es,
| сломай это разорви это
|
| komm reiß es in zwei.
| давай разорви его пополам
|
| Seitdem du weg bist, denk ich jeden Tag an dich.
| С тех пор, как ты ушел, я думаю о тебе каждый день.
|
| Such jedes Bild auf dem wir Zusammen sind.
| Найдите все фотографии, где мы вместе.
|
| Halt jeden Gedanken an dich fest in meinen Herz.
| Держи каждую мысль о тебе в моем сердце.
|
| Ich find mich damit ab dich zu verlieren.
| Я смирился с тем, что теряю тебя.
|
| Sag mir Wo bist du hin? | скажи мне, куда ты пошел |
| Warum nicht hier?
| Почему не здесь?
|
| Was hast du dort verloren wo du jetzt bist?
| Что вы потеряли там, где находитесь сейчас?
|
| Ich brauch dich hier, es macht so keinen Sinn.
| Ты нужен мне здесь, в этом нет никакого смысла.
|
| Jetzt nimm dir mein Herz und zerbrech es, zerbrech es.
| Теперь возьми мое сердце и разбей его, разбей
|
| Komm reiß es in zwei.
| Давай, разорви его надвое.
|
| zerbrech es reiß es,
| сломай это разорви это
|
| komm reiß es in zwei.
| давай разорви его пополам
|
| Ich leb hier so vor mich hin,
| я живу вот так
|
| ich komm irgendwie klar,
| я как-то уживаюсь
|
| denn irgendwie muss es weiter gehen.
| потому что так или иначе это должно продолжаться.
|
| In Gedanken schreib ich dir tausend Briefe,
| Я мысленно пишу тебе тысячу писем,
|
| in diesen Liedern und insgeheim wünsche ich mir, wir sehen uns wieder.
| в этих песнях и в тайне я желаю, чтобы мы встретились снова.
|
| Wo bist du hin? | Куда ты ушел? |
| Warum nicht hier?
| Почему не здесь?
|
| Was hast du dort verloren wo du jetzt bist?
| Что вы потеряли там, где находитесь сейчас?
|
| Ich brauch dich hier, es macht so keinen Sinn.
| Ты нужен мне здесь, в этом нет никакого смысла.
|
| Jetzt nimm dir mein Herz und zerbrech es, zerbrech es.
| Теперь возьми мое сердце и разбей его, разбей
|
| Komm reiß es in zwei.
| Давай, разорви его надвое.
|
| zerbrech es reiß es,
| сломай это разорви это
|
| komm reiß es in zwei.
| давай разорви его пополам
|
| Sag mir Wo bist du hin? | скажи мне, куда ты пошел |
| Warum nicht hier?
| Почему не здесь?
|
| Was hast du dort verloren wo du jetzt bist?
| Что вы потеряли там, где находитесь сейчас?
|
| Ich brauch dich hier, es macht so keinen Sinn.
| Ты нужен мне здесь, в этом нет никакого смысла.
|
| Jetzt nimm dir mein Herz und zerbrech es, zerbrech es.
| Теперь возьми мое сердце и разбей его, разбей
|
| Komm reiß es in zwei.
| Давай, разорви его надвое.
|
| zerbrech es reiß es,
| сломай это разорви это
|
| komm reiß es in zwei.
| давай разорви его пополам
|
| Reiß es inzwei. | разорвать его пополам |