Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Zimmer, исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Dein Zimmer(оригинал) | Твоя комната(перевод на русский) |
Jedesmal wenn ich zu dir komm' | Каждый раз, когда я прихожу к тебе, |
Sind alle Türen verschlossen, | Все двери закрыты, |
Doch das Licht brennt wie immer | Но свет горит, как всегда, |
In deinem Zimmer | В твоей комнате – |
Ist wohl kein Platz für mich | Видимо, в ней нет места для меня. |
Und jedesmal wenn du sagst: | И каждый раз, когда ты говоришь: |
“Ich brauch' Zeit” | "Мне нужно время", – |
Kommt es mir ewig vor, | Мне вечно кажется, |
Du machst es schlimmer, | Что ты делаешь ещё хуже, |
Denn in deinem Zimmer | Ведь в твоей комнате |
Hab ich wohl nichts verloren | Мне, видимо, делать нечего. |
- | - |
Diese Tür zu dir bleibt verschlossen, | Эта дверь к тебе остаётся закрытой, |
Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren | Ведь я уже давно потерял ключ. |
Ich komm' hier nicht rein | Я не могу войти в неё, |
Du machst mir nicht auf | Ты не открываешь мне – |
Es tut mir leid | Мне жаль. |
Denn diese Tür zu dir bleibt verschlossen... | Ведь эта дверь к тебе остаётся закрытой... |
- | - |
Jedesmal wenn ich den Schlüssel such' | Каждый раз, когда я ищу ключ, |
Werde ich verrückt und versuch' mich zu erinnern | Я схожу с ума и пытаюсь вспомнить. |
Es bleibt wie immer, du bist allein dort drin | Ничего не меняется, ты одна в той комнате. |
Und jedesmal wühl ich in deinen Sachen | И каждый раз, когда я копаюсь в твоих вещах, |
Immer dieselben Schlüssel | Всегда те же самые ключи |
In deinen alten Taschen | В твоих старых сумках. |
Ich kann's nicht fassen, | Я недоумеваю, |
Keiner passt zu dieser Tür | Почему ни один не подходит к этой двери. |
- | - |
Diese Tür zu dir bleibt verschlossen... | Эта дверь к тебе остаётся закрытой... |
- | - |
Jedesmal komm' ich zurück zu dir | Каждый раз я возвращаюсь к тебе |
Und steh' im Regen | И стою под дождём, |
Schrei mir die Seele aus dem Leib | Душа кричит из тела, |
Auch keine Antwort auf die Briefe, | Но нет ответа на письма, |
Die ich dir schreib | Которые я пишу тебе. |
Und jedesmal wart' ich auf ein Zeichen, | И каждый раз я жду знака, |
Doch die Zeit streicht wohl | Но время, видимо, вычёркивает |
Meinen Namen aus dein Kopf | Моё имя из твоей памяти. |
Das Licht geht aus, ich geh nach Haus | Свет гаснет, я ухожу домой. |
- | - |
Diese Tür zu dir bleibt verschlossen... | Эта дверь к тебе остаётся закрытой... |
- | - |
Es tut mir so leid | Мне очень жаль, |
Glaub mir, es tut mir leid... | Поверь мне, мне жаль... |
Dein Zimmer(оригинал) |
Jedes mal wenn ich zu dir komm' |
Sind alle Türen verschlossen |
Doch das Licht brennt wie immer |
In deinem Zimmer |
Ist wohl kein Platz für mich |
Und jedes mal wenn du sagst ich brauch' Zeit |
Kommt es mir ewig vor |
Du machst es schlimmer |
Denn in deinem Zimmer |
Hab ich wohl nićhts verloren |
Diese Tür zu dir bleibt verschlossen |
Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren |
Ich komm' hier nicht rein |
Du machst mir nicht auf |
Es tut mir leid |
Denn diese Tür zu dir bleibt verschlossen |
Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren |
Ich komm hier nicht rein |
Du machst mir nicht auf |
Es tut mir leid |
Jedes mal wenn ich den Schlüssel such' |
Werde ich verrückt und versuch' mich zu erinnern |
Es bleibt wie immer du bist allein dort drin |
Und jedes mal wühl ich in deinen Sachen |
Immer die selben Schlüssel in deinen alten Taschen |
Ich kanns nicht fassen keiner passt zu dieser Tür |
Jedes mal komm' ich zurück zu dir und steh' im regen |
Schrei mir die Seele aus dem Leib |
Auch keine Antwort auf die Briefe die ich dir schreib |
Und jedes mal wart' ich auf ein Zeichen |
Doch die zeit streicht wohl meinen Namen aus dein Kopf |
Das Licht geht aus |
Ich geh nach Haus |
Es tut mir so leid |
Ok es tut mir so leid |
Glaub mir es tut mir leid |
Glaub mir es tut mir leid |
Glaub mir es tut mir leid |
Glaub mir es tut mir so leid |
Glaub mir es tut mir leid |
Glaub mir es tut mir so leid |
Es tut mir so leid |
Твоя комната(перевод) |
Каждый раз, когда я прихожу к тебе |
Все двери заперты? |
Но свет горит как всегда |
В твоей комнате |
Я думаю, для меня нет места |
И каждый раз, когда ты говоришь, что мне нужно время |
Кажется навсегда |
Вы делаете это хуже |
Потому что в твоей комнате |
Я думаю, я ничего не потерял |
Эта дверь для вас остается закрытой |
Потому что я потерял ключ давным-давно |
я не могу зайти сюда |
Ты не открываешь мне дверь |
Мне жаль |
Потому что эта дверь для тебя остается закрытой |
Потому что я потерял ключ давным-давно |
я не могу зайти сюда |
Ты не открываешь мне дверь |
Мне жаль |
Каждый раз, когда я ищу ключ |
Я схожу с ума и пытаюсь вспомнить |
Остался как всегда ты там один |
И каждый раз, когда я роюсь в твоих вещах |
Всегда одни и те же ключи в твоих старых карманах |
Я не могу поверить, что никто не подходит к этой двери |
Каждый раз, когда я возвращаюсь к тебе и стою под дождем |
Кричи мое сердце |
Также нет ответа на письма, которые я тебе пишу |
И каждый раз, когда я жду знака |
Но время, наверное, сотрет мое имя из твоей головы. |
Свет гаснет |
я иду домой |
Мне так жаль |
Хорошо, мне очень жаль |
поверь мне, я сожалею |
поверь мне, я сожалею |
поверь мне, я сожалею |
Поверь мне, мне очень жаль |
поверь мне, я сожалею |
Поверь мне, мне очень жаль |
Мне так жаль |