| Jedes mal wenn ich zu dir komm'
| Каждый раз, когда я прихожу к тебе
|
| Sind alle Türen verschlossen
| Все двери заперты?
|
| Doch das Licht brennt wie immer
| Но свет горит как всегда
|
| In deinem Zimmer
| В твоей комнате
|
| Ist wohl kein Platz für mich
| Я думаю, для меня нет места
|
| Und jedes mal wenn du sagst ich brauch' Zeit
| И каждый раз, когда ты говоришь, что мне нужно время
|
| Kommt es mir ewig vor
| Кажется навсегда
|
| Du machst es schlimmer
| Вы делаете это хуже
|
| Denn in deinem Zimmer
| Потому что в твоей комнате
|
| Hab ich wohl nićhts verloren
| Я думаю, я ничего не потерял
|
| Diese Tür zu dir bleibt verschlossen
| Эта дверь для вас остается закрытой
|
| Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren
| Потому что я потерял ключ давным-давно
|
| Ich komm' hier nicht rein
| я не могу зайти сюда
|
| Du machst mir nicht auf
| Ты не открываешь мне дверь
|
| Es tut mir leid
| Мне жаль
|
| Denn diese Tür zu dir bleibt verschlossen
| Потому что эта дверь для тебя остается закрытой
|
| Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren
| Потому что я потерял ключ давным-давно
|
| Ich komm hier nicht rein
| я не могу зайти сюда
|
| Du machst mir nicht auf
| Ты не открываешь мне дверь
|
| Es tut mir leid
| Мне жаль
|
| Jedes mal wenn ich den Schlüssel such'
| Каждый раз, когда я ищу ключ
|
| Werde ich verrückt und versuch' mich zu erinnern
| Я схожу с ума и пытаюсь вспомнить
|
| Es bleibt wie immer du bist allein dort drin
| Остался как всегда ты там один
|
| Und jedes mal wühl ich in deinen Sachen
| И каждый раз, когда я роюсь в твоих вещах
|
| Immer die selben Schlüssel in deinen alten Taschen
| Всегда одни и те же ключи в твоих старых карманах
|
| Ich kanns nicht fassen keiner passt zu dieser Tür
| Я не могу поверить, что никто не подходит к этой двери
|
| Jedes mal komm' ich zurück zu dir und steh' im regen
| Каждый раз, когда я возвращаюсь к тебе и стою под дождем
|
| Schrei mir die Seele aus dem Leib
| Кричи мое сердце
|
| Auch keine Antwort auf die Briefe die ich dir schreib
| Также нет ответа на письма, которые я тебе пишу
|
| Und jedes mal wart' ich auf ein Zeichen
| И каждый раз, когда я жду знака
|
| Doch die zeit streicht wohl meinen Namen aus dein Kopf
| Но время, наверное, сотрет мое имя из твоей головы.
|
| Das Licht geht aus
| Свет гаснет
|
| Ich geh nach Haus
| я иду домой
|
| Es tut mir so leid
| Мне так жаль
|
| Ok es tut mir so leid
| Хорошо, мне очень жаль
|
| Glaub mir es tut mir leid
| поверь мне, я сожалею
|
| Glaub mir es tut mir leid
| поверь мне, я сожалею
|
| Glaub mir es tut mir leid
| поверь мне, я сожалею
|
| Glaub mir es tut mir so leid
| Поверь мне, мне очень жаль
|
| Glaub mir es tut mir leid
| поверь мне, я сожалею
|
| Glaub mir es tut mir so leid
| Поверь мне, мне очень жаль
|
| Es tut mir so leid | Мне так жаль |