Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Zimmer , исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре ПопДата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dein Zimmer , исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре ПопDein Zimmer(оригинал) | Твоя комната(перевод на русский) |
| Jedesmal wenn ich zu dir komm' | Каждый раз, когда я прихожу к тебе, |
| Sind alle Türen verschlossen, | Все двери закрыты, |
| Doch das Licht brennt wie immer | Но свет горит, как всегда, |
| In deinem Zimmer | В твоей комнате – |
| Ist wohl kein Platz für mich | Видимо, в ней нет места для меня. |
| Und jedesmal wenn du sagst: | И каждый раз, когда ты говоришь: |
| “Ich brauch' Zeit” | "Мне нужно время", – |
| Kommt es mir ewig vor, | Мне вечно кажется, |
| Du machst es schlimmer, | Что ты делаешь ещё хуже, |
| Denn in deinem Zimmer | Ведь в твоей комнате |
| Hab ich wohl nichts verloren | Мне, видимо, делать нечего. |
| - | - |
| Diese Tür zu dir bleibt verschlossen, | Эта дверь к тебе остаётся закрытой, |
| Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren | Ведь я уже давно потерял ключ. |
| Ich komm' hier nicht rein | Я не могу войти в неё, |
| Du machst mir nicht auf | Ты не открываешь мне – |
| Es tut mir leid | Мне жаль. |
| Denn diese Tür zu dir bleibt verschlossen... | Ведь эта дверь к тебе остаётся закрытой... |
| - | - |
| Jedesmal wenn ich den Schlüssel such' | Каждый раз, когда я ищу ключ, |
| Werde ich verrückt und versuch' mich zu erinnern | Я схожу с ума и пытаюсь вспомнить. |
| Es bleibt wie immer, du bist allein dort drin | Ничего не меняется, ты одна в той комнате. |
| Und jedesmal wühl ich in deinen Sachen | И каждый раз, когда я копаюсь в твоих вещах, |
| Immer dieselben Schlüssel | Всегда те же самые ключи |
| In deinen alten Taschen | В твоих старых сумках. |
| Ich kann's nicht fassen, | Я недоумеваю, |
| Keiner passt zu dieser Tür | Почему ни один не подходит к этой двери. |
| - | - |
| Diese Tür zu dir bleibt verschlossen... | Эта дверь к тебе остаётся закрытой... |
| - | - |
| Jedesmal komm' ich zurück zu dir | Каждый раз я возвращаюсь к тебе |
| Und steh' im Regen | И стою под дождём, |
| Schrei mir die Seele aus dem Leib | Душа кричит из тела, |
| Auch keine Antwort auf die Briefe, | Но нет ответа на письма, |
| Die ich dir schreib | Которые я пишу тебе. |
| Und jedesmal wart' ich auf ein Zeichen, | И каждый раз я жду знака, |
| Doch die Zeit streicht wohl | Но время, видимо, вычёркивает |
| Meinen Namen aus dein Kopf | Моё имя из твоей памяти. |
| Das Licht geht aus, ich geh nach Haus | Свет гаснет, я ухожу домой. |
| - | - |
| Diese Tür zu dir bleibt verschlossen... | Эта дверь к тебе остаётся закрытой... |
| - | - |
| Es tut mir so leid | Мне очень жаль, |
| Glaub mir, es tut mir leid... | Поверь мне, мне жаль... |
Dein Zimmer(оригинал) |
| Jedes mal wenn ich zu dir komm' |
| Sind alle Türen verschlossen |
| Doch das Licht brennt wie immer |
| In deinem Zimmer |
| Ist wohl kein Platz für mich |
| Und jedes mal wenn du sagst ich brauch' Zeit |
| Kommt es mir ewig vor |
| Du machst es schlimmer |
| Denn in deinem Zimmer |
| Hab ich wohl nićhts verloren |
| Diese Tür zu dir bleibt verschlossen |
| Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren |
| Ich komm' hier nicht rein |
| Du machst mir nicht auf |
| Es tut mir leid |
| Denn diese Tür zu dir bleibt verschlossen |
| Denn ich hab den Schlüssel schon längst verloren |
| Ich komm hier nicht rein |
| Du machst mir nicht auf |
| Es tut mir leid |
| Jedes mal wenn ich den Schlüssel such' |
| Werde ich verrückt und versuch' mich zu erinnern |
| Es bleibt wie immer du bist allein dort drin |
| Und jedes mal wühl ich in deinen Sachen |
| Immer die selben Schlüssel in deinen alten Taschen |
| Ich kanns nicht fassen keiner passt zu dieser Tür |
| Jedes mal komm' ich zurück zu dir und steh' im regen |
| Schrei mir die Seele aus dem Leib |
| Auch keine Antwort auf die Briefe die ich dir schreib |
| Und jedes mal wart' ich auf ein Zeichen |
| Doch die zeit streicht wohl meinen Namen aus dein Kopf |
| Das Licht geht aus |
| Ich geh nach Haus |
| Es tut mir so leid |
| Ok es tut mir so leid |
| Glaub mir es tut mir leid |
| Glaub mir es tut mir leid |
| Glaub mir es tut mir leid |
| Glaub mir es tut mir so leid |
| Glaub mir es tut mir leid |
| Glaub mir es tut mir so leid |
| Es tut mir so leid |
Твоя комната(перевод) |
| Каждый раз, когда я прихожу к тебе |
| Все двери заперты? |
| Но свет горит как всегда |
| В твоей комнате |
| Я думаю, для меня нет места |
| И каждый раз, когда ты говоришь, что мне нужно время |
| Кажется навсегда |
| Вы делаете это хуже |
| Потому что в твоей комнате |
| Я думаю, я ничего не потерял |
| Эта дверь для вас остается закрытой |
| Потому что я потерял ключ давным-давно |
| я не могу зайти сюда |
| Ты не открываешь мне дверь |
| Мне жаль |
| Потому что эта дверь для тебя остается закрытой |
| Потому что я потерял ключ давным-давно |
| я не могу зайти сюда |
| Ты не открываешь мне дверь |
| Мне жаль |
| Каждый раз, когда я ищу ключ |
| Я схожу с ума и пытаюсь вспомнить |
| Остался как всегда ты там один |
| И каждый раз, когда я роюсь в твоих вещах |
| Всегда одни и те же ключи в твоих старых карманах |
| Я не могу поверить, что никто не подходит к этой двери |
| Каждый раз, когда я возвращаюсь к тебе и стою под дождем |
| Кричи мое сердце |
| Также нет ответа на письма, которые я тебе пишу |
| И каждый раз, когда я жду знака |
| Но время, наверное, сотрет мое имя из твоей головы. |
| Свет гаснет |
| я иду домой |
| Мне так жаль |
| Хорошо, мне очень жаль |
| поверь мне, я сожалею |
| поверь мне, я сожалею |
| поверь мне, я сожалею |
| Поверь мне, мне очень жаль |
| поверь мне, я сожалею |
| Поверь мне, мне очень жаль |
| Мне так жаль |
| Название | Год |
|---|---|
| Trümmerkönig ft. Haudegen | 2017 |
| Ich war nie bei dir | 2011 |
| Wir | 2012 |
| Mein Freund | 2012 |
| Zu Hause | 2011 |
| Ein Mann ein Wort | 2011 |
| Verloren im Wind | 2011 |
| Geh in das Licht | 2011 |
| Setz die Segel | 2011 |
| Grossvater sagt | 2011 |
| Deutschland ein Wintermärchen | 2011 |
| So fühlt sich Leben an | 2011 |
| Auf die alten Zeiten | 2011 |
| Flügel & Schwert | 2011 |
| Alles Gute von dieser Welt | 2011 |
| Zwei für alle | 2012 |
| Hölle | 2012 |
| So eine starke Frau | 2012 |
| Auf Wiedersehen | 2011 |
| Für die Familie | 2012 |