| Ein Schritt zu weit, nur ein Augenblick | Зайти слишком далеко — это всего лишь миг. |
| Tiefschwarz funkelt | Смоляно-чёрным блеском мерцает |
| Das Pech weg vom Glück | Неудача вдали от удачи. |
| Ein Fehler im System, alle Lampen leuchten rot | Ошибка в системе, красные сигналы тревоги. |
| Mann über Bord, ein Schiff in Not | Человек за бортом, судно терпит бедствие. |
| | |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| | |
| Komm halt den Kurs auf rauer See! | Держи курс на суровое море! |
| Ich bin bei dir, auch wenn der Wind sich dreht | Я с тобой, даже если ветер переменится. |
| Die Wellen schlagen an den Bord, | Волны бьются о борт, |
| Der Regen peitscht mir ins Gesicht | Дождь хлещет по лицу, |
| Und weit und breit kein Land in Sicht | И, куда ни глянь, не видно земли. |
| | |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| | |
| Die Ratten verlassen dieses Schiff, | Крысы покидают этот корабль, |
| Wir brauchen nicht viel, nur etwas Glück | Нам много и не надо, лишь чуточку удачи. |
| Komm reiß das Ruder rum! | Резко поверни руль! |
| Wir sind zum Sterben viel zu jung | Мы слишком молоды, чтобы умереть – |
| Reiß dich zusammen und halt den Kurs! | Возьми себя в руки и держи курс! |
| | |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| | |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand | Ведь мы устоим перед штормом. |
| Komm setz die Segel, es wird Zeit! | Поднимай паруса, пришло время! |
| Es ist egal, wohin es uns treibt, | Неважно, куда нас относит ветром, |
| Denn wir halten den Sturm hier stand, | Ведь мы устоим перед штормом, |
| Halten stand, halten stand, halten stand | Устоим, устоим, устоим. |