Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich war nie bei dir , исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре ПопДата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich war nie bei dir , исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре ПопIch War Nie Bei Dir(оригинал) | Я никогда не был с тобой(перевод на русский) |
| Ich leg mein Herz hier vor dir hin, | Я открываю тебе своё сердце, |
| Doch bis hierher war ich noch blind | Но до сих пор я был слеп. |
| Was soll das Salz in diesen Wunden? | К чему сыпать соль на эти раны? |
| Wenn du mich fragst, | Если ты спросишь меня, |
| Ich hab die Antwort gefunden | Я нашёл ответ. |
| - | - |
| Ich war nie bei dir | Я никогда не был с тобой, |
| Du warst nie bei mir | Ты никогда не была со мной. |
| Was hab ich zu verlier'n, | Что мне терять, |
| Wenn's um uns beide geht? | Если речь идёт о нас двоих? |
| Du hast mir nie gehört | Ты никогда не была моей. |
| Frag mich selbst, | Мне самому интересно, |
| Wie's jetzt weiter geht | Что же будет дальше – |
| Am besten ich lass dich geh'n | Будет лучше, если я отпущу тебя. |
| - | - |
| Ich lass dich geh'n — was soll passier'n? | Я отпущу тебя — что может случиться? |
| Was ich nicht finde auf meiner Suche, | То, чего я не нахожу в своих поисках, |
| Kann ich nicht verlier'n | Я не могу потерять. |
| Bitte, mach deine Schwäche nicht | Прошу, не превращай свою слабость |
| Zu meinem Problem | В мою проблему. |
| Vielleicht wird es Zeit für dich das zu verstehn | Может, тебе пора понять: |
| - | - |
| Ich war nie bei dir... | Я никогда не был с тобой... |
| - | - |
| Ich wünsche dir viel Glück auf deinem Weg | Я желаю тебе счастья на твоём пути. |
| Ich habe alles versucht, | Я всё испробовал, |
| Doch ich war nie wirklich bei dir, | Но на самом деле никогда не был с тобой, |
| Nie wirklich bei dir | На самом деле никогда не был с тобой. |
| - | - |
| Ich war nie bei dir | Я никогда не был с тобой, |
| Du warst nie bei mir | Ты никогда не была со мной. |
| Was hab ich zu verlier'n, | Что мне терять, |
| Wenn's um uns beide geht? | Если речь идёт о нас двоих? |
| Du hast mir nie gehört | Ты никогда не была моей. |
| Frag mich selbst, | Мне самому интересно, |
| Wie's jetzt weiter geht | Что же будет дальше – |
| Am besten ich lass dich geh'n | Будет лучше, если я отпущу тебя, |
| Am besten ich lass dich geh'n | Будет лучше, если я отпущу тебя, |
| Am besten du lässt mich geh'n | Будет лучше, если ты отпустишь меня. |
Ich war nie bei dir(оригинал) |
| Ich leg mein Herz hier vor dir hin |
| Doch bis hierher war ich noch Blind |
| Was soll das Salz in diesen Wunden? |
| Wenn du mich fragst, ich hab die Antwort gefunden! |
| Ich war nie bei Dir! |
| Du warst nie bei Mir! |
| Was hab ich zu verliern, wenns um uns beide geht? |
| Du hast mir nie gehört. |
| Frag mich selbst wie’s jetzt weiter geht. |
| Am besten nich, lass dich gehn |
| Ich lass dich gehn, was soll passiern? |
| Was ich nicht finde auf meiner Suche, kann ich nicht verliern |
| Bitte mach deine Schwäche nicht zu meinem Problem! |
| Vielleicht wird es Zeit für dich das zu verstehn! |
| Ich war nie bei Dir! |
| Du warst nie bei Mir! |
| Was hab ich zu verliern, wenns um uns beide geht? |
| Du hast mir nie gehört. |
| Frag mich selbst wie’s jetzt weiter geht. |
| Am besten nich, lass dich gehn |
| Ich wünsche dir viel Glück auf deinem Weg. |
| Ich habe alles versucht! |
| Doch ich war nie wirklich bei dir! |
| Nie wirklich bei dir! |
| Ich war nie bei Dir! |
| Du warst nie bei Mir! |
| Was hab ich zu verliern, wenns um uns beide geht? |
| Du hast mir nie gehört. |
| Frag mich selbst wie’s jetzt weiter geht. |
| Am besten nich, lass dich gehn |
| Am besten nich, lass dich gehn. |
| Am besten du lässt mich gehn! |
Я никогда не был с тобой(перевод) |
| Я кладу свое сердце здесь перед тобой |
| Но до этого момента я был еще слеп |
| Что за соль в этих ранах? |
| Если вы спросите меня, я нашел ответ! |
| Я никогда не был с тобой! |
| Ты никогда не был со мной! |
| Что мне терять, когда речь идет о нас обоих? |
| ты никогда не принадлежал мне |
| Спросите себя, как сейчас идут дела. |
| Лучше не надо, отпусти себя |
| Я отпускаю тебя, что должно произойти? |
| Я не могу потерять то, что не нахожу в своих поисках |
| Пожалуйста, не делай свою слабость моей проблемой! |
| Может пора тебе понять! |
| Я никогда не был с тобой! |
| Ты никогда не был со мной! |
| Что мне терять, когда речь идет о нас обоих? |
| ты никогда не принадлежал мне |
| Спросите себя, как сейчас идут дела. |
| Лучше не надо, отпусти себя |
| Желаю тебе удачи на твоем пути. |
| Я пробовал все! |
| Но я никогда не был с тобой по-настоящему! |
| Никогда с тобой! |
| Я никогда не был с тобой! |
| Ты никогда не был со мной! |
| Что мне терять, когда речь идет о нас обоих? |
| ты никогда не принадлежал мне |
| Спросите себя, как сейчас идут дела. |
| Лучше не надо, отпусти себя |
| Лучше не надо, отпусти себя. |
| Лучше отпусти меня! |
| Название | Год |
|---|---|
| Trümmerkönig ft. Haudegen | 2017 |
| Wir | 2012 |
| Mein Freund | 2012 |
| Zu Hause | 2011 |
| Ein Mann ein Wort | 2011 |
| Verloren im Wind | 2011 |
| Geh in das Licht | 2011 |
| Setz die Segel | 2011 |
| Grossvater sagt | 2011 |
| Deutschland ein Wintermärchen | 2011 |
| Dein Zimmer | 2011 |
| So fühlt sich Leben an | 2011 |
| Auf die alten Zeiten | 2011 |
| Flügel & Schwert | 2011 |
| Alles Gute von dieser Welt | 2011 |
| Zwei für alle | 2012 |
| Hölle | 2012 |
| So eine starke Frau | 2012 |
| Auf Wiedersehen | 2011 |
| Für die Familie | 2012 |