
Дата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Ich War Nie Bei Dir(оригинал) | Я никогда не был с тобой(перевод на русский) |
Ich leg mein Herz hier vor dir hin, | Я открываю тебе своё сердце, |
Doch bis hierher war ich noch blind | Но до сих пор я был слеп. |
Was soll das Salz in diesen Wunden? | К чему сыпать соль на эти раны? |
Wenn du mich fragst, | Если ты спросишь меня, |
Ich hab die Antwort gefunden | Я нашёл ответ. |
- | - |
Ich war nie bei dir | Я никогда не был с тобой, |
Du warst nie bei mir | Ты никогда не была со мной. |
Was hab ich zu verlier'n, | Что мне терять, |
Wenn's um uns beide geht? | Если речь идёт о нас двоих? |
Du hast mir nie gehört | Ты никогда не была моей. |
Frag mich selbst, | Мне самому интересно, |
Wie's jetzt weiter geht | Что же будет дальше – |
Am besten ich lass dich geh'n | Будет лучше, если я отпущу тебя. |
- | - |
Ich lass dich geh'n — was soll passier'n? | Я отпущу тебя — что может случиться? |
Was ich nicht finde auf meiner Suche, | То, чего я не нахожу в своих поисках, |
Kann ich nicht verlier'n | Я не могу потерять. |
Bitte, mach deine Schwäche nicht | Прошу, не превращай свою слабость |
Zu meinem Problem | В мою проблему. |
Vielleicht wird es Zeit für dich das zu verstehn | Может, тебе пора понять: |
- | - |
Ich war nie bei dir... | Я никогда не был с тобой... |
- | - |
Ich wünsche dir viel Glück auf deinem Weg | Я желаю тебе счастья на твоём пути. |
Ich habe alles versucht, | Я всё испробовал, |
Doch ich war nie wirklich bei dir, | Но на самом деле никогда не был с тобой, |
Nie wirklich bei dir | На самом деле никогда не был с тобой. |
- | - |
Ich war nie bei dir | Я никогда не был с тобой, |
Du warst nie bei mir | Ты никогда не была со мной. |
Was hab ich zu verlier'n, | Что мне терять, |
Wenn's um uns beide geht? | Если речь идёт о нас двоих? |
Du hast mir nie gehört | Ты никогда не была моей. |
Frag mich selbst, | Мне самому интересно, |
Wie's jetzt weiter geht | Что же будет дальше – |
Am besten ich lass dich geh'n | Будет лучше, если я отпущу тебя, |
Am besten ich lass dich geh'n | Будет лучше, если я отпущу тебя, |
Am besten du lässt mich geh'n | Будет лучше, если ты отпустишь меня. |
Ich war nie bei dir(оригинал) |
Ich leg mein Herz hier vor dir hin |
Doch bis hierher war ich noch Blind |
Was soll das Salz in diesen Wunden? |
Wenn du mich fragst, ich hab die Antwort gefunden! |
Ich war nie bei Dir! |
Du warst nie bei Mir! |
Was hab ich zu verliern, wenns um uns beide geht? |
Du hast mir nie gehört. |
Frag mich selbst wie’s jetzt weiter geht. |
Am besten nich, lass dich gehn |
Ich lass dich gehn, was soll passiern? |
Was ich nicht finde auf meiner Suche, kann ich nicht verliern |
Bitte mach deine Schwäche nicht zu meinem Problem! |
Vielleicht wird es Zeit für dich das zu verstehn! |
Ich war nie bei Dir! |
Du warst nie bei Mir! |
Was hab ich zu verliern, wenns um uns beide geht? |
Du hast mir nie gehört. |
Frag mich selbst wie’s jetzt weiter geht. |
Am besten nich, lass dich gehn |
Ich wünsche dir viel Glück auf deinem Weg. |
Ich habe alles versucht! |
Doch ich war nie wirklich bei dir! |
Nie wirklich bei dir! |
Ich war nie bei Dir! |
Du warst nie bei Mir! |
Was hab ich zu verliern, wenns um uns beide geht? |
Du hast mir nie gehört. |
Frag mich selbst wie’s jetzt weiter geht. |
Am besten nich, lass dich gehn |
Am besten nich, lass dich gehn. |
Am besten du lässt mich gehn! |
Я никогда не был с тобой(перевод) |
Я кладу свое сердце здесь перед тобой |
Но до этого момента я был еще слеп |
Что за соль в этих ранах? |
Если вы спросите меня, я нашел ответ! |
Я никогда не был с тобой! |
Ты никогда не был со мной! |
Что мне терять, когда речь идет о нас обоих? |
ты никогда не принадлежал мне |
Спросите себя, как сейчас идут дела. |
Лучше не надо, отпусти себя |
Я отпускаю тебя, что должно произойти? |
Я не могу потерять то, что не нахожу в своих поисках |
Пожалуйста, не делай свою слабость моей проблемой! |
Может пора тебе понять! |
Я никогда не был с тобой! |
Ты никогда не был со мной! |
Что мне терять, когда речь идет о нас обоих? |
ты никогда не принадлежал мне |
Спросите себя, как сейчас идут дела. |
Лучше не надо, отпусти себя |
Желаю тебе удачи на твоем пути. |
Я пробовал все! |
Но я никогда не был с тобой по-настоящему! |
Никогда с тобой! |
Я никогда не был с тобой! |
Ты никогда не был со мной! |
Что мне терять, когда речь идет о нас обоих? |
ты никогда не принадлежал мне |
Спросите себя, как сейчас идут дела. |
Лучше не надо, отпусти себя |
Лучше не надо, отпусти себя. |
Лучше отпусти меня! |
Название | Год |
---|---|
Trümmerkönig ft. Haudegen | 2017 |
Wir | 2012 |
Mein Freund | 2012 |
Zu Hause | 2011 |
Ein Mann ein Wort | 2011 |
Verloren im Wind | 2011 |
Geh in das Licht | 2011 |
Setz die Segel | 2011 |
Grossvater sagt | 2011 |
Deutschland ein Wintermärchen | 2011 |
Dein Zimmer | 2011 |
So fühlt sich Leben an | 2011 |
Auf die alten Zeiten | 2011 |
Flügel & Schwert | 2011 |
Alles Gute von dieser Welt | 2011 |
Zwei für alle | 2012 |
Hölle | 2012 |
So eine starke Frau | 2012 |
Auf Wiedersehen | 2011 |
Für die Familie | 2012 |