| Wir waren jung und wild | Мы были молоды и неистовы, |
| Bergauf, bergab, | Бывало и хорошо, и плохо, |
| Durch dick und dünn | Шли в огонь и в воду. |
| Und alles, was uns heut verrückt macht | И всё, что сегодня сводит нас с ума, |
| War damals nur halb so schlimm | Тогда было ещё полбеды. |
| | |
| Wir hatten mal Pech, wir hatten mal Glück | Порой нам не везло, порой улыбалась удача, |
| Ich denk gern an die Zeit zurück | Я люблю вспоминать то время. |
| | |
| Ich trink' auf die alten Zeiten | Я пью за старые времена, |
| Ich heb' mein Glas auf uns | Я поднимаю свой стакан за нас – |
| Komm' in mein Arm und stoß mit mir an | Обними меня и чокнись со мной, |
| Denn ich trink auf die alten Zeiten | Ведь я пью за старые времена, |
| Du hebst dein Glas auf uns | Ты поднимаешь свой стакан за нас – |
| Komm' in mein Arm und stoß mit mir an | Обними меня и чокнись со мной. |
| | |
| Wir waren grün hinter den Ohren | У нас ещё молоко на губах не обсохло, |
| Und kein Risiko schien groß genug | Но риск не казался достаточно большим. |
| Ich weiß noch, | Я помню, |
| Wir haben uns so viel geschworen | Что мы дали друг другу столько клятв. |
| Wer war ganz vorn dabei? | Кто был в первых рядах? |
| Das warst doch du | Это же был ты! |
| Spiel mit dem Feuer | Играли с огнём – |
| Was soll passieren? | Что должно случиться? |
| Immer Vollgas Richtung Leben | Жили на предельной скорости, |
| Denn wir hatten nichts zu verlieren | Ведь нам было нечего терять. |
| | |
| Wir hatten mal Pech, wir hatten mal Glück | Порой нам не везло, порой улыбалась удача, |
| Ich denk gern an die Zeit zurück | Я люблю вспоминать то время. |
| | |
| Ich trink' auf die alten Zeiten... | Я пью за старые времена... |
| | |
| Wir leben so vor uns hin | Мы живём так, идя своей дорогой, |
| Ohne Regel ohne Zwänge, | Без правил, без принуждений, |
| Doch selbst die schönste Zeit | Но даже самое прекрасное время |
| Geht irgendwann zu Ende | Однажды подойдёт к концу. |
| | |
| Ich trinke auf die alten Zeiten | Я пью за старые времена, |
| Ich heb mein Glas auf uns | Я поднимаю свой стакан за нас – |
| Stoß mit mir an, | Чокнись со мной, |
| Denn ich denk immer wieder gern daran | Ведь я то и дело люблю вспоминать об этом. |
| | |
| Ich trink' auf die alten Zeiten... | Я пью за старые времена... |