Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf Wiedersehen , исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре ПопДата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf Wiedersehen , исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре ПопAuf Wiedersehen(оригинал) | До встречи(перевод на русский) |
| Du sagst auf Wiedersehen, | Ты прощаешься, |
| Doch ich weiß, ich seh dich nie mehr | Но я знаю, что больше никогда не увижу тебя. |
| Warum sagst du auf Wiedersehn, | Почему ты говоришь: "До встречи", – |
| Wenn du weißt, | Если знаешь, |
| Du siehst mich nie mehr | Что больше никогда не увидишь меня? |
| - | - |
| Es ist so viele Jahre her | Прошло столько лет, |
| Ich such die Spuren im Sand, | Я ищу следы на песке, |
| Doch diese Bilder verblassen, | Но эти картины блекнут, |
| Unsere Zeit, sie zieht ins Land | Наше время уходить как песок сквозь пальцы. |
| Du machst dich heimlich aus dem Staub | Ты сбегаешь тайком |
| Und hoffst, ich denk nicht dran | И надеешься, что я не вспомню об этом. |
| - | - |
| Du sagst auf Wiedersehen... | Ты прощаешься... |
| - | - |
| Was ist dein Wort denn noch wert, | Неужели твоё слово ещё чего-то стоит, |
| Wenn es die Wahrheit nicht erklärt? | Когда оно не является правдой? |
| Und wieso fällt lügen so leicht, | И почему так легко даётся ложь, |
| Wenn es die Wahrheit doch wär? | Как если бы это была правда? |
| Du warst ein Teil von meinem Leben | Ты была частью моей жизни |
| Und hoffst, ich denk nicht dran | И надеешься, что я не вспомню об этом. |
| - | - |
| Du sagst auf Wiedersehen... | Ты прощаешься... |
| - | - |
| Dein Verstand hat unsre Zeit | Твой разум наше время |
| Über kurz oder lang vergessen | Рано или поздно забыл. |
| Es ist okay für mich, | Со мной всё в порядке, |
| Denn wenn ich ehrlich bin, | Ведь если быть честным, |
| Ist es so für uns am besten | Так будет лучшее всего для нас. |
| - | - |
| Ich sag auf Nimmerwiederseh'n, | Я прощаюсь навсегда, |
| Denn ich weiß, ich seh dich nie mehr | Ведь знаю, что больше никогда не увижу тебя. |
| Ich sag auf Nimmerwiederseh'n, | Я прощаюсь навсегда, |
| Denn du weißt, | Ведь ты знаешь, |
| Du siehst mich nie mehr | Что больше никогда не увидишь меня. |
| Ich sag auf Nimmerwiederseh'n | Я прощаюсь навсегда. |
Auf Wiedersehen(оригинал) |
| Auf Wiedersehen Songtext: |
| Du sagst auf wiedersehen, doch ich weiß ich seh dich nie mehr |
| Warum sagst du auf wiedersehn, wenn du weißt du siehst mich nie mehr |
| Es ist so viele Jahre her. |
| ich such die Spuren im Sand, doch diese Bilder |
| verblassen, unsere Zeit sie zieht ins Land. |
| Du machst dich heimlich aus dem |
| Staub, und hoffst ich denk nicht dran |
| Du sagst auf wiedersehen, doch ich weiß ich seh dich nie mehr |
| Warum sagst du auf wiedersehn, wenn du weißt du siehst mich nie mehr |
| Was ist dein Wort denn noch wert, wenn es die Wahrheit nicht erklärt. |
| Und wieso fällt lügen so leicht, wenn es die Wahrheit doch wär. |
| Du warst ein Teil von meinem Leben und hoffst ich denk nicht dran |
| Du sagst auf wiedersehen, doch ich weiß ich seh dich nie mehr |
| Warum sagst du auf wiedersehn, wenn du weißt du siehst mich nie mehr |
| Dein Verstand hat unsere Zeit über kurz oder lang vergessen |
| Es ist okay für mich, denn wenn ich ehrlich bin, ist es so für uns am besten |
| Ich sag auf nimmer wiedersehn, denn ich weiß ich seh dich nie mehr |
| Ich sag auf nimmer wiedersehn, denn du weißt du siehst mich nie mehr |
| Ich sag auf nimmer wiedersehn… |
Увидимся(перевод) |
| До свидания |
| Ты прощаешься, но я знаю, что больше никогда тебя не увижу |
| Почему ты прощаешься, когда знаешь, что больше никогда меня не увидишь |
| Прошло так много лет. |
| Я ищу следы на песке, но эти картинки |
| исчезают, наше время движется в стране. |
| Вы тайно делаете себя из этого |
| Пыль, и надеюсь, я не думаю об этом |
| Ты прощаешься, но я знаю, что больше никогда тебя не увижу |
| Почему ты прощаешься, когда знаешь, что больше никогда меня не увидишь |
| Чего стоит ваше слово, если оно не объясняет правды. |
| И почему так легко лгать, когда это правда. |
| Ты был частью моей жизни, и я надеюсь, что не думаю об этом. |
| Ты прощаешься, но я знаю, что больше никогда тебя не увижу |
| Почему ты прощаешься, когда знаешь, что больше никогда меня не увидишь |
| Твой разум рано или поздно забыл наше время |
| Со мной все в порядке, потому что, если честно, так будет лучше для нас. |
| Я прощаюсь, потому что знаю, что больше никогда тебя не увижу |
| Я прощаюсь, потому что ты знаешь, что больше никогда меня не увидишь |
| Я прощаюсь... |
| Название | Год |
|---|---|
| Trümmerkönig ft. Haudegen | 2017 |
| Ich war nie bei dir | 2011 |
| Wir | 2012 |
| Mein Freund | 2012 |
| Zu Hause | 2011 |
| Ein Mann ein Wort | 2011 |
| Verloren im Wind | 2011 |
| Geh in das Licht | 2011 |
| Setz die Segel | 2011 |
| Grossvater sagt | 2011 |
| Deutschland ein Wintermärchen | 2011 |
| Dein Zimmer | 2011 |
| So fühlt sich Leben an | 2011 |
| Auf die alten Zeiten | 2011 |
| Flügel & Schwert | 2011 |
| Alles Gute von dieser Welt | 2011 |
| Zwei für alle | 2012 |
| Hölle | 2012 |
| So eine starke Frau | 2012 |
| Für die Familie | 2012 |