Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weck mich auf, исполнителя - Haudegen. Песня из альбома EN GARDE, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.09.2012
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Weck Mich Auf(оригинал) | Разбуди меня(перевод на русский) |
Du bist mir fremd, | Ты мне чужая, |
Obwohl ich dich so gut kenn | Хоть я и знаю тебя хорошо – |
Was ist passiert mit mir? | Что случилось со мной? |
Und obwohl ich kämpf, | И хоть я борюсь, |
Weiß ich doch, dass ich verlier | Знаю же, что проиграю – |
Was ist passiert mit dir? | Что случилось с тобой? |
Jedes Wort verstehst du falsch | Каждое слово ты понимаешь неверно, |
Unsere Welt dreht sich im Kreis | Наш мир вращается по кругу |
Sie macht vor uns kein halt | И не останавливается перед нами. |
- | - |
Jedesmal sagst du: “Bis bald!”, | Каждый раз ты говоришь: "До скорого!" – |
Und ja verdammt ich weiß, | Но, да, чёрт возьми, я знаю, |
Du kommst nicht wieder | Что ты не вернёшься. |
- | - |
Weck mich auf wie jeden Tag | Разбуди меня, как каждый день, |
Wisch mir diese Tränen ab | Вытри мои слёзы, |
Gib mir ein Kuss und dann geh | Подари мне поцелуй, а потом уходи – |
Das große Glück hält eh nicht lang | Большое счастье и так продлится недолго. |
Wisch mir diese Tränen ab | Вытри мои слёзы, |
Für ein Moment hab ich gelebt | За мгновение я прожил свою жизнь. |
- | - |
Alles verbrennt | Всё сгорает, |
Du kippst Benzin in das Feuer | Ты опрокидываешь канистру бензина в огонь |
Und starrst wilde Herzen in die Flammen | И смотришь — дикие сердца объяты пламенем. |
Ich will nicht, dass du denkst, | Я не хочу, чтобы ты думала, |
Dass ich nicht weiß, wie es brennt, | Что я не знаю причину пожара, |
Doch ich teil' die Schmerzen mit Verlangen | Но я разделяю боль с желанием. |
- | - |
Jede Geste verstehst du falsch | Каждый жест ты понимаешь неверно, |
Unsere Welt dreht sich um uns zwei | Наш мир вращается вокруг нас двоих |
Sie macht vor uns kein halt | И не останавливается перед нами. |
Jeder ist sich selbst der Nächste | Своя рубашка ближе к телу, |
Das beste Beispiel bist du und ich | Лучший пример — ты и я. |
- | - |
Jedesmal sagst du: “Bis bald!”, | Каждый раз ты говоришь: "До скорого!" – |
Und ja verdammt ich weiß, | Но, да, чёрт возьми, я знаю, |
Du kommst nicht wieder | Что ты не вернёшься. |
- | - |
Weck mich auf wie jeden Tag... | Разбуди меня, как каждый день... |
- | - |
Du tust mir kein Gefallen | Ты не сделаешь мне одолжения, |
Du tust dir kein Gefallen | Ты не сделаешь себе одолжения – |
Die Mauern bleiben stehn | Стены стоят, |
Die Türme fallen, doch bitte | Башни падают, но прошу, |
- | - |
Weck mich auf wie jeden Tag | Разбуди меня, как каждый день, |
Wisch mir diese Träne ab | Вытри мои слёзы, |
Gib mir ein Kuss und dann geh | Подари мне поцелуй, а потом уходи – |
Das große Glück hält eh nicht lang | Большое счастье и так продлится недолго. |
Wisch mir diese Träne ab | Вытри мои слёзы, |
Für ein Moment hab ich gelebt | За мгновение я прожил свою жизнь, |
Hab ich erlebt | Пережил. |
- | - |
Weck mich auf(оригинал) |
Du bist mir fremd, obwohl ich dich so gut kenn |
Was ist passiert- mit mir? |
Und obwohl ich kämpf, weiß ich doch, dass ich verlier Was ist passiert- mit Dir? |
Jedes Wort verstehst du falsch. |
Unsere Welt dreht sich im Kreis, |
sie macht vor uns kein halt |
Jedesmal sagst Du bis bald und ja verdammt ich weiß |
Du kommst nicht wieder |
Weck mich auf wie jeden Tag, wisch mir diese Tränen ab, gib mir ein Kuss und |
dann geh |
Das große Glück hält eh nicht lang, wisch mir diese Tränen ab, für ein Moment |
hab ich gelebt |
Alles verbrennt Du kippst Benzin in das Feuer und starrst wilde Herzen in die |
Flamm |
Ich will nicht, dass Du denkst, dass ich nicht weiß wie es brennt, |
doch ich teil' die Schmerzen mit verlang |
Jede Geste verstehst du falsch, unsere Welt dreht sich um uns zwei- sie macht |
vor uns kein halt |
Jeder ist sich selbst der Nächste, das beste Beispiel bist Du- und ich |
Jedes mal sagst Du bis bald und ja verdammt ich weiß- Du kommst nicht wieder |
Weck mich auf wie jeden Tag |
Wisch mir diese Tränen ab, gib mir ein Kuss und dann geh! |
Das große Glück hält eh nicht lang, wisch mir diese Tränen ab, für ein Moment |
hab ich gelebt |
Du tust mir kein Gefallen, Du tust Dir kein Gefallen, die Mauern bleiben stehn, |
die Türme fallen doch bitte |
Weck mich auf wie jeden Tag |
Wisch mir diese Träne ab, gib mir ein Kuss und dann geh! |
Das große Glück hält eh nicht lang, wisch mir diese Träne ab, für ein Moment |
hab ich gelebt |
Hab ich erlebt |
Разбуди меня(перевод) |
Ты мне чужой, хотя я так хорошо тебя знаю |
Что со мной случилось? |
И хотя я борюсь, я знаю, что проигрываю. Что с тобой случилось? |
Вы неправильно понимаете каждое слово. |
Наш мир идет по кругу |
она не останавливается на нас |
Каждый раз, когда ты говоришь, что скоро увидимся, и да, черт возьми, я знаю |
ты не вернешься |
Разбуди меня, как каждый день, вытри эти слезы, поцелуй меня и |
затем перейти |
Большая удача все равно не длится долго, вытри эти слезы на мгновение |
я жил |
Все горит Ты заливаешь бензин в огонь и смотришь на дикие сердца |
пламя |
Я не хочу, чтобы ты думал, что я не знаю, как это горит. |
но я разделяю боль с долго |
Вы неправильно понимаете каждый жест, наш мир вращается вокруг нас двоих - это делает |
нет остановки перед нами |
Каждый сам себе ближний, лучший пример - ты и я |
Каждый раз, когда ты говоришь, что скоро увидимся, и да, черт возьми, я знаю, что ты не вернешься |
Разбуди меня, как каждый день |
Вытри эти слезы, поцелуй меня и уходи! |
Большая удача все равно не длится долго, вытри эти слезы на мгновение |
я жил |
Ты не делаешь мне одолжений, ты не делаешь одолжений себе, стены остаются стоять, |
Пожалуйста, пусть башни рухнут |
Разбуди меня, как каждый день |
Вытри эту слезу, поцелуй меня и уходи! |
Большая удача все равно не длится долго, вытри эту слезу на мгновение |
я жил |
я испытал |