| Du bist mir fremd, | Ты мне чужая, |
| Obwohl ich dich so gut kenn | Хоть я и знаю тебя хорошо – |
| Was ist passiert mit mir? | Что случилось со мной? |
| Und obwohl ich kämpf, | И хоть я борюсь, |
| Weiß ich doch, dass ich verlier | Знаю же, что проиграю – |
| Was ist passiert mit dir? | Что случилось с тобой? |
| Jedes Wort verstehst du falsch | Каждое слово ты понимаешь неверно, |
| Unsere Welt dreht sich im Kreis | Наш мир вращается по кругу |
| Sie macht vor uns kein halt | И не останавливается перед нами. |
| | |
| Jedesmal sagst du: “Bis bald!”, | Каждый раз ты говоришь: "До скорого!" – |
| Und ja verdammt ich weiß, | Но, да, чёрт возьми, я знаю, |
| Du kommst nicht wieder | Что ты не вернёшься. |
| | |
| Weck mich auf wie jeden Tag | Разбуди меня, как каждый день, |
| Wisch mir diese Tränen ab | Вытри мои слёзы, |
| Gib mir ein Kuss und dann geh | Подари мне поцелуй, а потом уходи – |
| Das große Glück hält eh nicht lang | Большое счастье и так продлится недолго. |
| Wisch mir diese Tränen ab | Вытри мои слёзы, |
| Für ein Moment hab ich gelebt | За мгновение я прожил свою жизнь. |
| | |
| Alles verbrennt | Всё сгорает, |
| Du kippst Benzin in das Feuer | Ты опрокидываешь канистру бензина в огонь |
| Und starrst wilde Herzen in die Flammen | И смотришь — дикие сердца объяты пламенем. |
| Ich will nicht, dass du denkst, | Я не хочу, чтобы ты думала, |
| Dass ich nicht weiß, wie es brennt, | Что я не знаю причину пожара, |
| Doch ich teil' die Schmerzen mit Verlangen | Но я разделяю боль с желанием. |
| | |
| Jede Geste verstehst du falsch | Каждый жест ты понимаешь неверно, |
| Unsere Welt dreht sich um uns zwei | Наш мир вращается вокруг нас двоих |
| Sie macht vor uns kein halt | И не останавливается перед нами. |
| Jeder ist sich selbst der Nächste | Своя рубашка ближе к телу, |
| Das beste Beispiel bist du und ich | Лучший пример — ты и я. |
| | |
| Jedesmal sagst du: “Bis bald!”, | Каждый раз ты говоришь: "До скорого!" – |
| Und ja verdammt ich weiß, | Но, да, чёрт возьми, я знаю, |
| Du kommst nicht wieder | Что ты не вернёшься. |
| | |
| Weck mich auf wie jeden Tag... | Разбуди меня, как каждый день... |
| | |
| Du tust mir kein Gefallen | Ты не сделаешь мне одолжения, |
| Du tust dir kein Gefallen | Ты не сделаешь себе одолжения – |
| Die Mauern bleiben stehn | Стены стоят, |
| Die Türme fallen, doch bitte | Башни падают, но прошу, |
| | |
| Weck mich auf wie jeden Tag | Разбуди меня, как каждый день, |
| Wisch mir diese Träne ab | Вытри мои слёзы, |
| Gib mir ein Kuss und dann geh | Подари мне поцелуй, а потом уходи – |
| Das große Glück hält eh nicht lang | Большое счастье и так продлится недолго. |
| Wisch mir diese Träne ab | Вытри мои слёзы, |
| Für ein Moment hab ich gelebt | За мгновение я прожил свою жизнь, |
| Hab ich erlebt | Пережил. |
| | |