| Scheiß auf den rest
| к черту остальных
|
| Dein leben läuft beschissen weil du auf die falschen karten setzt
| Твоя жизнь отстой, потому что ты делаешь ставки не на те карты
|
| Du bist frustriert (halt durch) weil du verlierst
| Ты расстроен (держись), потому что проигрываешь
|
| Und der hass um dich rum macht dich zum tier
| И ненависть вокруг тебя превращает тебя в животное
|
| Du hast angst (halt durch), angst vor dem morgen
| Ты боишься (держись), боишься завтрашнего дня
|
| Dein kopf ist leer, zerfressen von sorgen (halt durch) und du weißt nicht wies
| Твоя голова пуста, съедена заботами (держись) и ты не знаешь, что делать
|
| weiter geht
| продолжается
|
| Doch hier ist jemand der zu dir steht
| Но вот кто-то, кто стоит рядом с тобой
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt (halte durch)
| Независимо от того, как это происходит (держись там)
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt
| Независимо от того, как это происходит
|
| Junge halt durch
| Мальчик держись
|
| Mädchen halt durch
| девушка держись
|
| Mutter halt durch
| мама держись
|
| Vater halt durch
| Отец держись
|
| Du gibst nicht auf
| Ты не сдаешься
|
| Lauf forest, lauf
| Беги, Форест, беги
|
| Dass leben ist ne nutte
| Эта жизнь - шлюха
|
| Du bumst die sau (halt durch)
| Ты трахаешь свиноматку (держись)
|
| Du hast kein job
| У тебя нет работы
|
| Doch machst dein geld manche denken du wärst kriminell (halt durch)
| Но заработай свои деньги, некоторые думают, что ты преступник (подожди)
|
| Doch du hast kinder so kleine zerrer
| Но у вас есть дети, которые так малы
|
| Dass leben fickt dich
| Эта жизнь трахает тебя
|
| Es läuft wie immer (halt durch) und du weißt nicht wies weiter geht
| Все идет как обычно (просто продолжай), и ты не знаешь, что будет дальше
|
| Doch hier ist jemand der zu dir steht
| Но вот кто-то, кто стоит рядом с тобой
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt (halt durch)
| Независимо от того, как это происходит (держись там)
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt
| Независимо от того, как это происходит
|
| Junge halt durch
| Мальчик держись
|
| Mädchen halt durch
| девушка держись
|
| Mutter halt durch
| мама держись
|
| Vater halt durch
| Отец держись
|
| Du ziehst dass weiße betäubtes leid
| Ты тянешь эту белую ошеломленную прости
|
| Du suchst nach wärme
| Ты ищешь тепла
|
| In dir drin wird es kalt kranke fell und du bist allein
| Внутри тебя становится холодно и больно, и ты один
|
| Ich kenne dein lachen du trägst es zum schein
| Я знаю твой смех, ты его показываешь
|
| Du bist einer von uns, einer von uns
| Ты один из нас, один из нас
|
| Sie ist eine von uns, eine von uns
| Она одна из нас, одна из нас
|
| Hörst du
| Ты слышишь
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt (halt durch)
| Независимо от того, как это происходит (держись там)
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt
| Независимо от того, как это происходит
|
| Junge halt durch
| Мальчик держись
|
| Mädchen halt durch
| девушка держись
|
| Mutter halt durch
| мама держись
|
| Vater halt durch
| Отец держись
|
| Halte durch mein freund du hast die kraft die du brauchst
| Держись, мой друг, у тебя есть сила, которая тебе нужна
|
| Ganz egal wie es kommt
| Независимо от того, как это происходит
|
| Junge halt durch
| Мальчик держись
|
| Mädchen halt durch
| девушка держись
|
| Mutter halt durch
| мама держись
|
| Vater halt durch
| Отец держись
|
| HALT DURCH | ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ |