| Bitte, versteh mich nicht falsch, | Прошу, не пойми меня неправильно, |
| Wenn du das richtig nicht kennst | Когда не знаешь, что правильно, |
| Und bitte, sag nicht bis bald, | И, прошу, не говори "пока", |
| Wenn du die Richtung nicht kennst | Когда не знаешь, куда идти. |
| Du verläufst dich irgendwo | Ты теряешься где-то |
| Auf diesem Weg zu mir | На пути ко мне. |
| Du kannst mir alles wegnehmen, | Ты можешь забрать у меня всё, |
| Weil ich es eh verlier' | Потому что я всё равно потеряю это. |
| Ich verfluche dein neues Glück, | Я проклинаю твоё новое счастье, |
| Bevor du gehst, gib mir mein Herz zurück | Прежде чем уйдёшь, верни мне моё сердце. |
| - | - |
| Du warst da und dann wieder weg | Ты была здесь, а потом снова ушла |
| An diesem Tag, den ich nie vergess | В тот день, который я никогда не забуду. |
| Du hast gesagt: | Ты сказала: |
| “Bitte, gib mir etwas Zeit” | "Прошу, дай мне немного времени". |
| Doch ganz so stark wie ich gerne wär | Но как бы сильно мне ни хотелось этого, |
| Egal wie ich es mach, | Что бы я ни делал, |
| Es ist verkehrt | Всё получилось шиворот навыворот. |
| Du warst da und doch war ich allein | Ты была здесь, но я всё же был одинок. |
| - | - |
| Denn du warst da und dann wieder weg... | Ведь ты была здесь, а потом снова ушла... |
| - | - |
| Du hättest sagen können, | Ты могла бы сказать, |
| Was du wirklich willst | Чего действительно хочешь. |
| Du hattest Zeit, | У тебя было время, |
| Nun zerreißt das Bild | Теперь ты разрываешь фотографию. |
| Wir haben uns alles gesagt, | Мы всё сказали друг другу, |
| Doch in Wirklichkeit nicht | Но в действительности нет. |
| - | - |
| Ich war irgendwo auf diesem Weg vor dir | Я был где-то на этом пути до тебя. |
| Jetzt stehst du da, | Теперь ты стоишь там, |
| Wo sich unsere Spur verliert | Где потерялись наши следы. |
| Jetzt suche dein neues Glück, | Теперь я ищу твоё новое счастье, |
| Bevor du gehst, gib mir mein Herz zurück | Прежде чем уйдёшь, верни мне моё сердце. |
| - | - |
| Du warst da und dann wieder weg... | Ты была здесь, а потом снова ушла... |
| - | - |
| Du hattest deine Zeit, | У тебя было время, |
| Doch hast sie nicht genutzt | Но ты не воспользовалась им. |
| Was denkst du, auf was ich warte? | О чём ты думаешь, чего я жду? |
| Bestimmt nicht auf dich | Определённо не тебя. |
| - | - |
| Du warst da und dann wieder weg... | Ты была здесь, а потом снова ушла... |