Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles war besser, исполнителя - Haudegen. Песня из альбома Schlicht & Ergreifend, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.05.2011
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Alles War Besser(оригинал) | Всё было лучше(перевод на русский) |
Die Augen sind müde und schwer | Уставшие глаза, тяжёлые веки, |
Ein kalter Blick, ein warmes Herz | Холодный взгляд, доброе сердце. |
Die Last auf den Schultern liegt schwer | Тяжёлое бремя на плечах, |
Diese Augen vergiessen keine Tropfen mehr | Эти глаза больше не проливают слёз. |
Die Stirn liegt in Falten, die Haare sind schütter | Морщины на лбу, редкие волосы, |
Der Blick ist so starr, nur die Hände zittern | Пристальный взгляд, только руки дрожат. |
Der Mund gibt kein Ton, nur etwas Geflüster | Изо рта не доносится ни слова, только шёпот, |
Ich hör ihm zu | Я прислушиваюсь к нему. |
- | - |
Er redet von den alten Zeiten, | Он говорит о старых временах – |
Alles war besser | Всё было лучше. |
Sie sagt, heut sind wir verlor'n | Она говорит, сегодня мы потеряны, |
Und es gab einen Ort, | А было одно место, |
Da war die Welt noch in Ordnung | Там мир был ещё в порядке. |
- | - |
Die Kraft reicht nicht aus um zu stehen, | Не хватает сил стоять, |
Die Glieder sind schwer, | Тяжесть в суставах, |
Doch der Sinn ist hellwach | Но сознание ясное. |
Jeder Gedanke malt die schönsten Bilder, | Мысли рисуют прекрасные картины, |
Sie scheinen Gold und Silber | Сияющие золотом и серебром. |
Der Blick ist verzweifelt | Отчаявшийся взгляд, |
Ab und an sinkt er den Kopf | Время от времени он опускает голову. |
Der Mund gibt kein Ton, nur etwas Geflüster | Изо рта не доносится ни слова, только шёпот, |
Und ich hör ihr zu | И я прислушиваюсь к ней. |
- | - |
Ich hör ihr zu, | Я прислушиваюсь к ней, |
Glaub an jedes Wort, was sie hier sagt, | Верю каждому её слову, |
Es macht mir Mut, | Оно приободряет меня. |
Ich würd gern dort sein, wo sie war | Я хотел бы побывать там, где была она. |
Ich hör ihm zu, | Я прислушиваюсь к нему, |
Glaub an jedes Wort, was er hier sagt, | Верю каждому его слову, |
Es macht mir Mut, | Оно приободряет меня. |
Ich würd gern dort sein, wo er war | Я хотел бы побывать там, где был он. |
- | - |
Fotos sind alt, | Фотографии старые, |
Doch man erkennt jedes Lachen | Но можно различить смеющиеся лица, |
Nur ein paar Ruinen zerstören das Bild | Лишь руины разрушают образ. |
Er sagt ab und an, | Он говорит время от времени, |
Kann er es selbst nicht fassen, | Что сам потрясён случившимся, |
Doch die Erinnerung bleibt | Но воспоминание остаётся: |
Ein Bild vergeht, nur die Gedanken nicht | Образ исчезает, но только не мысли. |
Wo Schatten fällt, dort ist auch Licht | Где падает тень, там есть и свет. |
Wir fragen, wer diesen Ort erschuff | Нам интересно, кто создал это место, |
Und wir hören ihnen zu | И мы прислушиваемся к ним. |
- | - |
Wir hören zu, | Мы прислушиваемся, |
Glauben jedes Wort, was sie hier sagt, | Верим каждому её слову, |
Sie macht uns Mut, | Она приободряет нас. |
Wir würden gern dort sein, wo sie war | Мы хотели бы побывать там, где была она. |
Wir hören zu, | Мы прислушиваемся, |
Glauben jedes Wort, was er hier sagen, | Верим каждому его слову, |
Er macht uns Mut, | Он приободряет нас. |
Wir würden gern dort sein, wo er war | Мы хотели бы побывать там, где был он. |
Alles war besser(оригинал) |
Die augen sind müde und schwer |
Ein kalter blick, ein warmes herz |
Die last auf den schultern liegt schwer |
Diese augen vergiessen keine tropfen mehr |
Die stirn liegt in falten |
Die haare sind schüttern |
Der blick ist so starr |
Nur die hände zittern |
Der mund gibt kein nur etwas geflüster |
Ich hör ihm zu |
Er redet von den alten zeiten, alles war besser |
Sie sagt heut sind wir verlorn und es gab einen ort da war die welt noch in |
ordnung |
Die kraft reicht nicht aus um zu stehen |
Die glieder sind schwer doch der sinn ist hellwach jeder gedanke malt die |
schönsten bilder |
Sie scheinen gold und silber |
Der blick ist verzweifelt abb und an sinkt er den kopf |
Der mund gibt kein ton nur etwas geflüster und ich hör ihr zu… |
ich hör ihr zu, glaub an jedes wort was sie hier sagt, es macht mir mut ich |
würd gern dort sein wo sie war ich hör ihr zu glaub an jedes wort, |
was er hier sagt es macht mir mut, ich würd gern dort sein, wo er war |
Fotos sind alt doch man erkennt jedes lachen |
Nur ein paar ruinen zerstören das bild |
Er sagt ab und an kann er es selbst nicht fassen |
Doch die erinnerung bleibt ein bild vergeht nur die gedanken nicht wo schatten |
fällt dort ist auch licht |
Wir fragen wer diese nord erschuff und wir hören hnen zu |
Wir hören zu glauben jedes wort was sie hier sagen, sie machen uns mut, |
wir würden gern dort sein, wo sie waren |
Все было лучше(перевод) |
Глаза устали и тяжелы |
Холодный взгляд, теплое сердце |
Бремя на плечах тяжелое |
Эти глаза больше не проливают ни капли |
Лоб лежит в морщинах |
Волосы трясутся |
Взгляд такой фиксированный |
Только руки трясутся |
Рот не дает просто шепота |
я слушаю его |
Он говорит о старых днях, все было лучше |
Она говорит, что сегодня мы заблудились, и было место, где мир все еще был в |
порядок |
Сил не хватит, чтобы стоять |
Конечности тяжелые, но разум бодрствует, каждая мысль рисует их. |
самые красивые картинки |
Они сияют золотом и серебром |
Взгляд отчаянный, и он опускает голову |
Рот не издает ни звука, только шепот, и я слушаю ее... |
Я слушаю ее, верю каждому слову, которое она здесь говорит, это придает мне мужества |
Я хотел бы быть там, где она была, я слушаю ее, верю каждому слову |
то, что он говорит здесь, вдохновляет меня, я хотел бы быть там, где он был |
Фото старые, но видно каждую улыбку |
Лишь несколько руин портят картину |
Он отменяет и сам не может в это поверить |
Но память остается образом, только мысли не меркнут |
падает там тоже свет |
Мы спрашиваем, кто создал этот север, и мы слушаем |
Мы слушаем, чтобы верить каждому слову, которое вы здесь говорите, вы нас вдохновляете, |
мы хотели бы быть там, где они были |