| Wir sehen Augen, Augen die so hoffen, dass es gelingt
| Мы видим глаза, глаза, которые так надеются на успех
|
| Wir teilen Glauben, Glauben, der dich in die Knie zwingt
| Мы разделяем веру, веру, которая ставит вас на колени
|
| Wir lassen uns fallen, denn Fallen kennen wir nur zu gut
| Мы позволяем себе упасть, потому что слишком хорошо знаем ловушки
|
| Wir können nichts sagen, wir tragen in uns vielzuviel Wut
| Мы ничего не можем сказать, в нас слишком много гнева
|
| Ich tauche meine Flügel in Feuer und flieg ein letztes mal, ein letztes mal
| Я окунаю крылья в огонь и лечу в последний раз, в последний раз
|
| Alles oder nichts, immer noch gegen den wind. | Все или ничего, по-прежнему против ветра. |
| tausend flügel, tausend schwerter
| тысяча крыльев, тысяча мечей
|
| sind auf den weg
| уже в пути
|
| Alles oder nichts, immer noch so wie wir sind. | Все или ничего, мы все такие же. |
| tausend flügel, tausend
| тысяча крыльев, тысяча
|
| schwerter sind auf dem weg
| мечи уже в пути
|
| Wir sehen den menschen, menschen sind so wie wir
| Мы видим людей, люди похожи на нас
|
| Wir halten mit händen, fest bis es eskaliert
| Мы крепко держимся за руки, пока это не обострится
|
| Wir geben alles, doch alles reicht nur nicht aus
| Мы все отдаем, но всего мало
|
| Immer noch ein stückchen mehr, ist was ich brauch
| Всегда немного больше, что мне нужно
|
| Ich tauche meine flügel in feuer und flieg ein letztes mal, ein letztes mal
| Я окунаю крылья в огонь и лечу в последний раз, в последний раз
|
| Alles oder nichts…
| Все или ничего…
|
| Alles oder nichts ist vor der zahl. | Все или ничего перед числом. |
| ganz oder gar nicht, wir fliegen ein
| все или ничего, мы летим
|
| letztes mal
| последний раз
|
| Alles oder nichts… | Все или ничего… |