Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Soup , исполнителя - Hail Mary Mallon. Дата выпуска: 09.11.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Soup , исполнителя - Hail Mary Mallon. The Soup(оригинал) |
| I throw dice and darts, you dot your eyes with hearts |
| I hold a fork and knife under the guise of art |
| And chew the fat in Pig English, tapped and transmitted |
| Motherfuckers flock like Chads to a whippet |
| Daddy bad credit spill ketchup on the console |
| Pair of glowing eyes staring daggers from the foxhole |
| (God Flow) Aes stay gold like Ponyo |
| Hard headed, war-vetted, four-legged mongrel |
| Speak slow order Jim Beam shoots |
| And split hairs over if it is a Jim Reed tune |
| On the big screen, pig skins, go team go |
| In the corner there’s a cop with his whole wheat toast |
| Foreman of the flock In the last booth left |
| That the rest of us avoided cause the bathroom stench |
| On the bench there’s some papers with the local fare |
| There’s a chicken that I dated but I won’t go there |
| We face down in the soup |
| Bent like a bow or a 'bow' or a U |
| Bad guest tramps through the house in his shoes |
| You a bad, bad man or a clown with balloons |
| We face down in the soup |
| Bent like a bow or a 'bow' or a U |
| Loud as a crowd getting down at the stoop |
| Throw your oars in the air or get out the canoe |
| Winter in the shit, pinner in his lip |
| W-w-winner, winner TV dinner kids, git 'er did |
| Treasure map full of pushpins, leather on his hoof since |
| Seven-six, never with a second set of footprints |
| Lone deathworm, spinning in a Deicide time lapse |
| Freedom fighter, feed a biter Zweiback dry |
| Real Earth hides in the syntax |
| Even if you don’t take kindly to riff-raff (We do) |
| Boneheads illustrate a vessel to believe through |
| Nestled by the free green pea soup special |
| One for the mutts that walk three feet in front of their gut |
| Sipping mush out of cups |
| And still drag drills to the dig site, no way |
| No gray hairs, only silver pinstripes |
| Pills in the palms of a million dendrites |
| Just about sick of this buildings insides |
| We face down in the soup |
| Bent like a bow or a 'bow' or a U |
| Stoned to the bone, getting thrown through the roof |
| With a buzz like your wife, second strike on the Feud |
| We face down in the soup |
| Bent like a bow or a 'bow' or a U |
| Knock knock, Mallon got a crown to remove |
| Walk in with the broke, walk out with the food |
| Wild talk from the hallway steps |
| Through the sheetrock walls and the crawlspace vents |
| And his ears lopped off and a dog leg left |
| And the blood in his beard on the salt-stained ends |
| Sugar on top of his sharply worded |
| Ribbing with a gryphon in his car seat, swerving |
| Shotgun and the marquis merging |
| And his hand on the horn and a sorry sermon (My bad) |
| One eye closed like I’m Sandy Duncan |
| The other on the prize and a Stanley tough wrench |
| Paralyzed from the pant crease up |
| When he shook hands with a man in his family truck bed |
| Can’t be fun, get spoiled and streaked with |
| Malice when the Mallons get the royal treatment |
| Oils and free shit and rare collections |
| Of falcons and helmets and bears with weapons |
| We face down in the soup |
| Bent like a bow or a 'bow' or a U |
| Sleep on the couch with a mouth full of chew |
| Wake up spellbound, hellhounds on the loose |
| We face down in the soup |
| Bent like a bow or a 'bow' or a U |
| Drinking water from the spout of the fountain of youth |
| Then we foam at the mouth or we howl at the moon |
| HMM |
| Rock the spot |
Суп(перевод) |
| Я бросаю кости и дротики, ты расставляешь глаза сердечками |
| Я держу вилку и нож под видом искусства |
| И жуй жир по-свински по-английски, постукивая и передавая |
| Ублюдки стекаются, как Чады, к уиппету |
| Папа с плохой кредитной историей пролил кетчуп на консоль |
| Пара светящихся глаз, смотрящих на кинжалы из окопа |
| (God Flow) Aes остаются золотыми, как Ponyo |
| Твердая, проверенная войной, четырехногая дворняга |
| Говорите медленно, чтобы Джим Бим стрелял |
| И мудрить, если это мелодия Джима Рида. |
| На большом экране свиные шкуры, давай, команда, давай |
| В углу полицейский со своим тостом из цельнозерновой муки |
| Бригадир стаи В последней оставшейся кабинке |
| То, что остальные из нас избегали, вызывают зловоние в ванной |
| На скамейке есть бумажки с местным тарифом |
| Есть курица, с которой я встречался, но я туда не пойду |
| Мы лицом вниз в суп |
| Согнутый как лук или лук или U |
| Плохой гость ходит по дому в своих ботинках |
| Ты плохой, плохой человек или клоун с воздушными шарами |
| Мы лицом вниз в суп |
| Согнутый как лук или лук или U |
| Громко, как толпа, спускающаяся на крыльцо |
| Бросьте весла в воздух или выходите из каноэ |
| Зима в дерьме, булавка в губе |
| W-w-победитель, победитель ТВ-ужина, дети, мерзавец сделал |
| Карта сокровищ, полная канцелярских кнопок, кожа на копыте с тех пор |
| Семь-шесть, никогда со вторым набором следов |
| Одинокий червь смерти, вращающийся в промежутке времени Deicide |
| Борец за свободу, накорми укуса Zweiback сухим |
| Реальная Земля скрывается в синтаксисе |
| Даже если вы не относитесь любезно к шушере (мы относимся) |
| Тупоголовые иллюстрируют сосуд, в который можно верить |
| Рядом с бесплатным супом из зеленого горошка |
| Один для дворняжек, которые ходят на три фута впереди своего живота. |
| Потягивая кашу из чашек |
| И все равно таскать буры к месту раскопок, ни в коем случае |
| Никаких седин, только серебряные полоски |
| Таблетки в ладонях миллиона дендритов |
| Просто тошнит от внутренностей этого здания |
| Мы лицом вниз в суп |
| Согнутый как лук или лук или U |
| Побитый камнями до костей, выброшенный через крышу |
| С шумом, как ваша жена, второй удар по вражде |
| Мы лицом вниз в суп |
| Согнутый как лук или лук или U |
| Тук-тук, Мэллон снял корону |
| Заходи с разоренным, уходи с едой |
| Дикий разговор со ступенек коридора |
| Сквозь гипсокартонные стены и вентиляционные отверстия |
| И ему отрубили уши, и осталась собачья нога |
| И кровь в его бороде на засоленных концах |
| Сахар поверх его резко сформулированного |
| Ребристый с грифоном в автокресле, сворачивая |
| Дробовик и маркиз сливаются |
| И его рука на роге, и жалкая проповедь (Моя плохая) |
| Один глаз закрыт, как будто я Сэнди Дункан. |
| Другой на приз и жесткий ключ Стэнли |
| Парализован от складок брюк. |
| Когда он пожал руку мужчине в кузове семейного грузовика |
| Не может быть весело, избалован и полосат |
| Злоба, когда к Мэллонам относятся по-королевски |
| Масла и бесплатное дерьмо и редкие коллекции |
| Соколов и шлемов и медведей с оружием |
| Мы лицом вниз в суп |
| Согнутый как лук или лук или U |
| Спать на диване с полным ртом жевать |
| Просыпайтесь завороженные, адские гончие на свободе |
| Мы лицом вниз в суп |
| Согнутый как лук или лук или U |
| Питьевая вода из носика фонтана молодости |
| Тогда мы с пеной у рта или воем на луну |
| ХМ |
| Рок место |
| Название | Год |
|---|---|
| Whales | 2014 |
| Krill | 2014 |
| Jonathan | 2014 |
| Grubstake | 2011 |
| Meter Feeder | 2011 |
| The Poconos | 2011 |
| Plagues and Bacon | 2011 |
| Holy Driver | 2011 |
| Table Talk | 2011 |
| Knievel | 2011 |
| Breakdance Beach | 2011 |
| Mailbox Baseball | 2011 |
| Church Pants | 2011 |
| Garfield | 2011 |
| Dollywood | 2014 |
| Kiln | 2014 |
| Used Cars | 2014 |
| Octoberfest | 2014 |
| The Red List | 2014 |
| Hang Ten | 2014 |