| Hotel, motel, holy ghost
| Отель, мотель, святой дух
|
| Razor blade, jailbait, over dose
| Лезвие бритвы, приманка, передозировка
|
| Woke up pristine no one knows
| Проснулся нетронутым никто не знает
|
| What you did last winter in the Poconos
| Что вы делали прошлой зимой в Поконо
|
| Ayo, he got the glass eye squint
| Айо, у него стеклянный прищур
|
| Fab five time out and the hide out kids
| Fab пять тайм-аут и дети прячутся
|
| Honey comb collective and the tae-bo kick
| Коллектив медовых сот и удар таэ-бо
|
| Little Billy posted by the blinds loaded
| Маленький Билли, размещенный при загруженных жалюзи
|
| No shit, the swivel of the bar stool baddy
| Не дерьмо, поворотный барный стул злодей
|
| Pimp lane signal the single car pool caddy
| Переулок сутенера сигнализирует о кэдди для пула с одной машиной
|
| Water witching the grinch in his large flat feet
| Вода колдовствует у Гринча в его больших плоскостопиях
|
| Stitching his initials in skins and begin laughing
| Вшить свои инициалы в шкурки и начать смеяться
|
| Bring back his body keep frosty
| Верни его тело, держи мороз
|
| The eyes in the hill won’t be still till they see raw meat
| Глаза на холме не успокоятся, пока не увидят сырое мясо
|
| Hung from a hook in a nook of the barns loft beams
| Повешенный на крюке в углу чердачных балок амбаров
|
| Auctioned and sold to the farmer in Charles charging
| Выставлен на аукцион и продан фермеру в Чарльзе.
|
| Antenna fender remember the raw dealings
| Крыло антенны помнит грубые сделки
|
| Hard wired fired the liars abroad stealing
| Hard Wired уволил лжецов за границей, ворующих
|
| Spinning wheels for the meal of the dog heeling
| Прялки для еды собаки
|
| Your hands under my feet and OG’ing the caught feelings
| Твои руки под моими ногами и OG'ing пойманные чувства
|
| Dressed in his sloppy suit
| Одет в свой неряшливый костюм
|
| You can hear him screaming from the inside of the locker room
| Вы можете услышать, как он кричит изнутри раздевалки.
|
| Just another day in paradise pastrami chew
| Еще один день в раю, жуй пастрами
|
| That leaves you face caved Aes make um Wally moose
| Это оставляет вас лицом к лицу с пещерой, Aes make um Wally moose
|
| Come on you can trust me
| Давай, ты можешь доверять мне
|
| There’s room on the floor and more in the front seat
| На полу места больше, а на переднем сиденье больше
|
| The stuff in the trunk is just drugs and punk zines
| В багажнике только наркотики и панк-журналы.
|
| No I’ve never driven and yes, death becomes me
| Нет, я никогда не водил, и да, смерть становится мной.
|
| Hail the king, hail a cab, hail satan
| Приветствую короля, приветствую такси, приветствую сатану
|
| Hail Zoul and the full that I’m paid in
| Приветствую Зула и все, что мне платят
|
| Hail the queen, hail a chief, hail caesar
| Приветствую королеву, приветствую вождя, приветствую Цезаря
|
| Hail mary and carry in the believers
| Богородица и несите верующих
|
| Rescue gunner 5 by the frozen rope
| Спасатель 5 по замерзшей веревке
|
| Test tube butterfly swollen throat
| Опухшее горло бабочки из пробирки
|
| Death cruise trucker bribe know one knows
| Взятка дальнобойщика круиза смерти знает, что он знает
|
| What you did last summer in the Poconos
| Что вы делали прошлым летом в Поконос
|
| The rope-a-dope defense, close with it’s own p. | Веревочная защита, закрытая собственным р. |
| s
| с
|
| «kick rocks», city a necropolis for clipped locks
| «пинать камни», город-некрополь для подстриженных замков
|
| Tire piles, broken bones, cloven toe, piss-pot
| Груды шин, сломанные кости, раздвоенный палец, моча
|
| Troma quotes exploding onto rotoscoped film stock
| Цитаты Troma взрываются на ротоскопической пленке
|
| Firecane, half comotose, all killshot
| Огненный тростник, наполовину комотозный, весь убийственный
|
| Cough up, terrifying tales from the chaw cup
| Кашель, ужасающие сказки из чашки
|
| Twinkle twinkle little sinkhole, drinking decorative flamingos
| Мерцай, мерцай, маленькая воронка, пьешь декоративных фламинго.
|
| Stippling a plastic lawn, picket fences, cats and dogs
| Штриховка пластикового газона, заборов, кошек и собак
|
| Mallon juke left in bumper-to-bumper hazards on
| Мэллон Джук остался в опасности бампер к бамперу на
|
| Balance off, blackout, back for the Munsters marathon
| Баланс, затемнение, возвращение на марафон в Мюнстере
|
| Gather bad medicine, duffel bag, canteen, etch a sketch
| Соберите плохое лекарство, спортивную сумку, флягу, нарисуйте эскиз
|
| Hula popper, cash, plaid pendleton
| Хула поппер, наличные деньги, плед пендлтон
|
| Smash and grab everything tetris’d in the sprinter
| Разбивайте и хватайте все, что есть в спринтере
|
| With the i’d rather be cutting the head off a serpent sticker
| С наклейкой «Я лучше отрублю голову змее».
|
| Perfect, dead youth flowin old habits
| Совершенная, мертвая молодежь течет по старым привычкам
|
| The getaway bus ride only so magic
| Поездка на автобусе для бегства только так волшебна
|
| Fact, he mostly know the company of roustabouts
| На самом деле, он в основном знает компанию разнорабочих
|
| Icky rathskellars where they sell lunch with the power out
| Неприятные rathskellars, где они продают обед без электричества
|
| Our gang, wallop on some honestly it’s now or now
| Наша банда, честно говоря, сейчас или сейчас
|
| Donkey in his crosshairs, Bobby taking Bowser down | Осел в прицеле, Бобби сбивает Боузера |