Перевод текста песни Mailbox Baseball - Hail Mary Mallon

Mailbox Baseball - Hail Mary Mallon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mailbox Baseball , исполнителя -Hail Mary Mallon
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.05.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Mailbox Baseball (оригинал)Почтовый ящик Бейсбол (перевод)
Jolly roger flags, glass in his gill Флаги Веселого Роджера, стекло в жабрах
Mary wants the captain jacked and dragged to the bilge Мэри хочет, чтобы капитана подняли и утащили в трюм
Tethered to the weather vain and drained of his fill Привязанный к погоде напрасно и истощенный
Poured into cups, and drank once its chilled Разливают по чашкам и пьют, как только остынут
Crazy fucking loon, bugs on his lips Сумасшедший гребаный псих, жуки на губах
Tugging on his handle bar mustache grips Дергает ручки за усы на руле
Steiner full of shells and a belt full of clips Штайнер, полный снарядов и ремень, полный клипов
For the first, time he’s left off your list Впервые он ушел из твоего списка
Least sandbagged, (bagged), most unimpressed, (pressed) Наименее мешки с песком, (мешки), самые невпечатленные, (прессованные)
Finger-nailed Creedmore walls in the flesh, (flesh) Прибитые пальцами стены Creedmore во плоти, (плоть)
Feed into the fabric of distraction and death, (death) Питайтесь тканью отвлечения внимания и смерти, (смерть)
Statler alarmed, (larmed), waldorf upset (set) Статлер встревожен (встревожен), Вальдорф расстроен (настроен)
Green moss chops (chops), dummy after dinner (dinner) Отбивные из зеленого мха (отбивные), муляж после обеда (ужина)
Bottle rockets soaring as little surrogate fingers, (fingers) Ракеты из бутылок парят, как суррогатные пальчики, (пальцы)
Draw claw marks across a permanent winter (winter) Нарисуйте следы когтей на постоянной зиме (зиме)
Age-old husk, (husk), immature forever, (ever) Вековая шелуха, (шелуха), незрелая навсегда, (навсегда)
Run from the hounds, marking the wall Бегите от гончих, отмечая стену
Mommy tattooed on the arm of the law Мамочка татуирована на руке закона
Maid milked drilled till the partridge appalled горничная доила бурят до ужаса куропатки
More game got, cartridge installed Игра получена, картридж установлен
What’s on first?Что на первом?
basses are warm басы теплые
And all of them are mine and their faces deformed И все они мои, и их лица деформированы
Chin music played on the razors reward В награду за бритвы играла музыка подбородка.
P isn’t free, pay for the porn P это не бесплатно, платите за порно
Half great dane, (dane) half great depression (pression) Наполовину великий дог, (датчанин) наполовину великая депрессия (прессия)
Tin can tail finding anarchy impressive (pressive) Жестяная банка находит анархию впечатляющей (прессивной)
Taught himself to rap and calibrate archaic weapons (weapons) Научился читать рэп и калибровать архаичное оружие (оружие)
Wiz on the techs (techs), class pay attention, (tention) Wiz на техниках (техниках), внимание класса, (напряжение)
Pocket knives theatre (theatre), mutiny houdini (dini) Театр карманных ножей (театр), мятеж Гудини (дини)
Dissapear before appearing sorcery is easy (easy) Исчезнуть до появления колдовства легко (легко)
Might’ve picked the wrong week for cordially retreating, (treating) Возможно, я выбрал не ту неделю для сердечного отступления, (угощения)
Hang on to your fillings (fillings), organize your species, (species) Держитесь за свои начинки (начинки), организуйте свои виды, (виды)
Red alert panic, hands on the deck Красная паника, руки на палубе
Motor mouth body shop canceled your check Автомастерская отменила ваш чек
East bound and up truck sample sex Образец секса в грузовике на восток и вверх
Mouth full of miller handful of x Рот полон мельника, горсть х
Skim from the top, undercut the take Сними сверху, подрежь взятие
Clubber lang the banker butter up the other 8 Clubber lang, банкир смазывает маслом другие 8
Wait for the beep leave your number and your name Дождитесь звукового сигнала, оставьте свой номер и свое имя.
And why it is you called, props or complaints?А почему это вы назвали, реквизит или жалобы?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: