Перевод текста песни Hang Ten - Hail Mary Mallon

Hang Ten - Hail Mary Mallon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hang Ten , исполнителя -Hail Mary Mallon
Песня из альбома: Bestiary
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.11.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhymesayers Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hang Ten (оригинал)Повесьте Десять (перевод)
G-g-g-g-g-got style, I know the routine G-g-g-g-g- получил стиль, я знаю рутину
A-all punks popping junk can’t join my team Все панки, занимающиеся барахлом, не могут присоединиться к моей команде
I-I-I-I got style, I know the routine Я-я-я-у меня есть стиль, я знаю рутину
A-all punks popping junk can’t join my team Все панки, занимающиеся барахлом, не могут присоединиться к моей команде
Down in the meadow with the hungry hound-dog Внизу на лугу с голодной гончей
With a sidecar helmet and 800 pound conch Со шлемом с коляской и 800-фунтовой раковиной
Cradling a calico growling shift towards Убаюкивая ситцевый рычащий сдвиг в сторону
The thorn in his paw and his call ignored Шип в лапе и его призыв проигнорирован
Falling on his sword so that calling all guards Падая на свой меч так, что созывает всю стражу
To the Zoot Suit Riot get your giants on guard К бунту Zoot Suit Riot приготовьте своих великанов на страже
With a roof boost gesture rocky dive bombs С помощью жеста подъема крыши скалистые пикирующие бомбы
Eye of the goliath fly his Monty Pythons Глаз Голиафа летит на его Монти Пайтонах
Circusing his Burger King sesame seed bun Кружит свою булочку с кунжутом от Burger King
Fred parry berry with the weatherby re-runs Фред Парри Берри с повторными забегами Weatherby
Rent-a-ski beach bum with the broken Oakleys Пляжный бродяга по аренде лыж со сломанными Oakleys
When he Hang Ten men for the locals only Когда он повесил десять человек только для местных
Rowboat slowly to the Roanoke docks Медленно плывите на лодке к докам Роанока.
And trade a musket for a bucket full of hobo socks И обменяйте мушкет на ведро, полное носков бродяги
And a rose gold watch, and a rototom И часы из розового золота, и рототом
And take a selfie with a selkie as a photobomb И сделать селфи с селки в качестве фотобомбы
He give it how he get it and he got it bad Он дает это так, как он это делает, и у него это плохо
A flare gun tucked in his locker latch Ракетница спрятана в защелке его шкафчика.
For the hell of it and benefit of Mrs. White Ради всего святого и на благо миссис Уайт
In the kitchen with the television clicker, right? На кухне с телевизионным кликером, верно?
No clue, no news, xanny-tabs Ни подсказки, ни новостей, xanny-tabs
Boat shoes, gold tooth, fanny packs Туфли-лодочки, золотой зуб, поясные сумки
In some fancy pants and a stussy hat В причудливых штанах и толстой шляпе
Just because I’m motherfuckin' bringin' ugly back Просто потому, что я чертовски возвращаю уродство
I g-got style, I know th-I know the routine У меня есть стиль, я знаю, я знаю рутину
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
I-I-I got style, I know the routine Я-я-у меня есть стиль, я знаю рутину
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
G-g-got style, I know the routine Г-г-стиль, я знаю рутину
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
Got style, I know the routine-tine Есть стиль, я знаю рутину
All-all punks popping junk can’t join my team Все-все панки, пишущие барахло, не могут присоединиться к моей команде
Down in the meadow Внизу на лугу
Darkening the heels Затемнение пяток
Of the down-and-out animals Из заброшенных животных
Of dower day and sour mouth День приданого и кислый рот
Will empty from a crowded train Опустеет из переполненного поезда
Oversee an evil plot Наблюдайте за злым заговором
And blend in with the basic layman И слиться с обычным мирянином
Hey man, is that freedom rock? Эй, чувак, это рок свободы?
Yeah man, it balances the give and take of spinning plates Да, чувак, это уравновешивает обмен вращающихся тарелок.
While easing the transition from efficient to a living grave Облегчая переход от эффективной к живой могиле
What started with a single flaming arrow Что началось с одной пылающей стрелы
Would grow into a figure 8 of incubated ammo Вырастет в цифру 8 инкубационных боеприпасов
In a blink, blammo, we cold packed the jam В мгновение ока, бламмо, мы упаковали варенье в холодную упаковку
No cold pack so Cro-Magnon man Нет холодного пакета, так что кроманьонец
Won’t hold back homie Не сдержит братан
Start a cult, paint the world black Создайте культ, покрасьте мир в черный цвет
Old world magic, of a re-imagined skull snaps hope Магия Старого Света, заново воображаемый череп дает надежду
Nun bells ring for the plebian Колокола монахини звонят для плебеев
Melted down slow and poured into a fringe medium Медленно растаял и вылил в бахрому
Picture it by poorly tinted sepia Представьте это плохо окрашенной сепией
Ensuring its remembered as a Обеспечение того, чтобы его запомнили как
More important story than it really was Более важная история, чем она была на самом деле
What it really is Что это на самом деле
A culture of chameleons Культура хамелеонов
Who muster up a hairy eyeball Кто собирает волосатое глазное яблоко
Deep behind the peeling skin Глубоко за шелушащейся кожей
Hold fam, declawed knee-high Держи фам, с когтями по колено
House cats bred with Домашние кошки, выведенные с
Tin cans pre-tied Жестяные банки предварительно обвязаны
Drink from the river Пить из реки
'til he return three eyed пока он не вернется трехглазый
Talkin back to a Beefheart B-side Поговорите с би-сайдом Beefheart
If anybodies listening, I need a new apartment Если кто-нибудь слушает, мне нужна новая квартира
Something spooky with a garden Что-то жуткое с садом
Pardon помилование
I g-got style, I know the routine (You know what I mean) У меня есть стиль, я знаю рутину (вы понимаете, что я имею в виду)
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
Got style-got style, I know th-I know the routine Есть стиль, есть стиль, я знаю, я знаю рутину
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
Got style-got style, I know th-I know the routine Есть стиль, есть стиль, я знаю, я знаю рутину
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
Got style-got style, I know th-I know the routine Есть стиль, есть стиль, я знаю, я знаю рутину
Y’all punks popping junk can’t join my team Вы все панки, качающие барахло, не можете присоединиться к моей команде
Man 1: Oh shoot man.Мужчина 1: О, черт возьми.
Mallon startin' a fundraiser concert to save the bowling Мэллон начинает концерт по сбору средств, чтобы спасти боулинг
alley.переулок.
It’s about time.Пора.
Only Mallon can save this city from economic ruin Только Мэллон может спасти этот город от экономического краха.
Woman: Holy shit!Женщина: Вот дерьмо!
The Mallon boys are starting a fundraiser concert for the Мальчики Мэллон начинают концерт по сбору средств для
bowling alley on Main?боулинг на Мэйн?
We gotta go! Нам нужно идти!
Man 2: Oh dip, Hail Mary Mallon are having a fundraiser concert. Мужчина 2: Ой, привет, Мэри Мэллон, устраивают концерт по сбору средств.
Who am i gonna bring to this fundraiser concert? Кого я приведу на этот благотворительный концерт?
British Man: Oh look, a fundraiser concert to save the alley Британец: О, смотрите, концерт по сбору средств, чтобы спасти переулок
Man 3: Hey dude, you see that flyer for the fundraiser concert.Мужчина 3: Эй, чувак, ты видишь афишу концерта по сбору средств.
Mallon is doin' Мэллон делает
it for the bowling alley.это для боулинга.
I love a fundraiser concert.Я люблю концерты по сбору средств.
Lets go Пойдем
Child: Fundraiser concert?Ребенок: Концерт по сбору средств?
Boring Скучный
Aesop Rock and Rob Sonic: Fundraiser Concert!Эзоп Рок и Роб Соник: Концерт по сбору средств!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: