
Дата выпуска: 09.11.2014
Язык песни: Английский
Dollywood(оригинал) |
Ollie on a dime, golly what a leap |
Posse in effect, poppy in his tea |
Dotty I’m a rebel, cut away the pattern |
Coffee on the dash, Muppets Take Manhattan |
Circulate the pest, faded corpse paint |
Old tanuki suit, Gang of Four tape |
Gold Bazooka Tooth, eerie audio |
Don’t go in the light, here’s Bobby, go |
Platinum half a ton, milli magnum |
Silly, rabid, dumb, trick the pinky ring |
Campers, pack a gun, run you ragged from |
Trouble as it comes, Mr. fifty winks |
City bully brawl, if he could he’d call |
Whitney’s wooden hall home for holiday |
Lizzy, thinning hair, is he sitting there |
Dizzy pigeon stare, shit is commonplace |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Appetite of ten, hoodie on his mop |
Racing RC Cars, rubicon across |
Baby, party hard, copy, understood |
How are you today? |
Jolly fucking good |
Treading water in a dying industry |
Covering his face, hiding in the wings |
Born to hammer nails, bang a leader up |
Die anonymous, face the Beelzebub |
Razor on the edge, pray you stop instead |
Save your honest men money’s medicine |
Let your flag fly, rep your half pride |
Temper’s bad, implied once he’s jettisoned |
Get him to the Greek, I bet he wouldn’t eat |
Heavy pudding cream sitting on a dock |
Feather, hair and beard, whether they appeared |
Never shed a tear, shit is none o’clock |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Circling a drain, eye a lion’s share |
Fighting evil art, lions, tigers, bears |
Violent sea of sharks, baddies vaporize |
Do not stare into the glassy manga eyes |
Gangly overbite, city folk amok |
Taketh no shits, giveth no fucks |
Little green men, pull a killer card |
Fire in the sky, vultures in the yard |
blitz, borders on the fritz |
Mortars, comets, sticks, stone a minor threat |
Pour the pot of piss, sorting on a whiff |
War of opposite and open sinuses |
Time release remain, I can see the rain |
Why believe in vain, climb the Benny Hill |
Live, at least today, spy the thief invade |
Find the cheapest way to cry when Kenny’s killed |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
Happy to be on the food chain at all |
(перевод) |
Олли на десять центов, ей-богу, какой прыжок |
Posse в действии, мак в чае |
Дотти, я бунтарь, вырезай шаблон |
Кофе на тире, Маппеты захватывают Манхэттен |
Циркуляция вредителя, выцветшая трупная краска |
Старый костюм тануки, кассета "Банда четырех" |
Золотой зуб базуки, жуткий звук |
Не ходи на свет, вот Бобби, иди |
Платина полтонны, миллимагнум |
Глупый, бешеный, тупой, обмани кольцо на мизинце |
Кемперы, пакуйте ружье, бегите от |
Проблемы, когда они приходят, мистер пятьдесят подмигивает |
Городская драка хулиганов, если бы он мог, он бы позвонил |
Деревянный дом Уитни для отдыха |
Лиззи, редеющие волосы, он там сидит |
Головокружительный взгляд голубя, дерьмо обычное дело |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Аппетит десяти, толстовка на швабре |
Гоночные автомобили на радиоуправлении, рубикон через рубикон |
Детка, веселись, скопируй, понял |
Как вы сегодня? |
Весело чертовски хорошо |
Топтаться на месте в умирающей отрасли |
Закрывая лицо, прячась за крыльями |
Рожденный забивать гвозди, бить лидера |
Умереть анонимно, сразиться с Вельзевулом |
Бритва на краю, молюсь, чтобы ты остановился вместо этого |
Сохраните лекарство ваших честных мужчин |
Пусть ваш флаг развевается, представляйте свою половину гордости |
Плохой характер, подразумевается, когда он выброшен за борт |
Отведи его к греку, держу пари, он не будет есть |
Густой крем для пудинга на причале |
Перо, волосы и борода, появились ли они |
Никогда не проливай слез, дерьмо, час ночи |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Кружение стока, глаз львиная доля |
Борьба со злым искусством, львами, тиграми, медведями |
Жестокое море акул, злодеи испаряются |
Не смотри в остекленевшие глаза манги |
Неуклюжий неправильный прикус, городской народ в ярости |
Не дерьмо, не трахается |
Маленькие зеленые человечки, вытяните карту убийцы |
Огонь в небе, стервятники во дворе |
блиц, граничит с фрицем |
Минометы, кометы, палки, камни - незначительная угроза |
Налейте горшок с мочой, сортируя по дуновению |
Война противоположных и открытых пазух |
Выпуск времени остается, я вижу дождь |
Зачем верить напрасно, подняться на Бенни-Хилл |
Живи, по крайней мере, сегодня, шпионь за вторжением вора |
Найдите самый дешевый способ плакать, когда Кенни убили |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Счастлив быть в пищевой цепочке вообще |
Название | Год |
---|---|
Whales | 2014 |
Krill | 2014 |
Jonathan | 2014 |
Grubstake | 2011 |
Meter Feeder | 2011 |
The Poconos | 2011 |
Plagues and Bacon | 2011 |
Holy Driver | 2011 |
Table Talk | 2011 |
Knievel | 2011 |
Breakdance Beach | 2011 |
Mailbox Baseball | 2011 |
Church Pants | 2011 |
Garfield | 2011 |
Kiln | 2014 |
The Soup | 2014 |
Used Cars | 2014 |
Octoberfest | 2014 |
The Red List | 2014 |
Hang Ten | 2014 |