| Go Go Go Go
| Иди, иди, иди, иди
|
| Go Go Go
| Иди, иди, иди
|
| Sour dough toast and a sky in the morning
| Тост из кислого теста и небо по утрам
|
| Of roses and red dye 40
| Из роз и красного красителя 40
|
| I boards up doors
| Я заколотил двери
|
| Bored a cult, rewind Porky’s
| Скучный культ, перемотайте Порки
|
| Border line Vorhees
| Пограничная линия Ворхиз
|
| Porridge line, more please (more, please)
| Очередь с кашей, еще пожалуйста (еще, пожалуйста)
|
| Pull up like a hundred flying Dorothys
| Подтянись, как сотня летающих Дороти.
|
| Incorrigible, undermine authorities enormously, Sir!
| Неисправимый, сильно подрывает власть, сэр!
|
| First words don’t go in the top drawer
| Первые слова не идут в верхний ящик
|
| Scofflaws, taxidermied fashion fox paws
| Насмешники, чучела модных лисьих лап
|
| And Rock watch dogs, from live at the cat climber
| И рок-сторожевые собаки, из живого у кошачьего альпиниста
|
| Where I punt a fucking pop star into a trash fire
| Где я швырнул гребаную поп-звезду в мусорный костер
|
| Pearls are clutched, pipes fall from the frozen
| Жемчужины сжаты, трубы падают из замороженных
|
| Bystanding witnesses enthralled in the moment
| Очевидцы, завороженные моментом
|
| It’s a man ran ragged, a plan lambasted
| Это человек оборванный, план раскритикован
|
| Brick heart, I trip the dark fantastic
| Кирпичное сердце, я путешествую по темному фантастическому
|
| And often
| И часто
|
| Outside ollie-ollie-ominous glow
| Снаружи олли-олли-зловещее свечение
|
| Copy, it’s gotta be some impossible joke
| Копируй, это должна быть какая-то невозможная шутка
|
| In chains when he out with the navy crewmen
| В цепях, когда он с моряками
|
| And it’ll turn wild cats into lazy susans
| И это превратит диких кошек в ленивых сьюзен
|
| With his angry tooth and a failing eye
| С его сердитым зубом и неудачным глазом
|
| And a rope with nails if his bail’s denied
| И веревка с гвоздями, если ему отказано в залоге
|
| With a goat’s entrails in his baking cupboard
| С козьими внутренностями в шкафу для выпечки
|
| And a gold-rimmed grail in his apron just for
| И грааль в золотой оправе в фартуке только для
|
| Occasion suppers and buying pockets
| Случайные ужины и покупка карманов
|
| Of lances and land for a flying ostrich
| Копий и земли для летающего страуса
|
| Pleading butlers, deceiving hunters
| Умоляющие дворецкие, обманывающие охотники
|
| And dividing the animals by even numbers
| И разделив животных на четные числа
|
| Police are under the bridge demanding
| Полиция под мостом требует
|
| That I at least turn back into Rick Moranis
| Что я, по крайней мере, снова стану Риком Моранисом.
|
| Seat slope backed in my camper decked in
| Наклон сиденья в моем кемпере, украшенном
|
| A sea foam hat and some panther leggings
| Шляпа из морской пены и леггинсы с изображением пантеры
|
| Scans your settings like a horse I trot
| Сканирует ваши настройки, как лошадь, на которой я рыщу
|
| Around your tracks and back
| Вокруг твоих следов и обратно
|
| (Intrigued?)
| (Заинтригован?)
|
| No I’m not
| Нет я не
|
| Aim for the ribs
| Цельтесь в ребра
|
| Play, get framed where you sit
| Играй, попади в рамку, где сидишь
|
| Talking like it ain’t what it is
| Говорить так, как будто это не то, что есть
|
| Money over love
| Деньги важнее любви
|
| Son, you couldn’t button up enough
| Сын, ты не мог достаточно застегнуться
|
| Talking like it wasn’t what it was
| Говорить так, как будто это было не то, что было
|
| King of the hill
| Царь горы
|
| Ping, ping
| Пинг, пинг
|
| Ringing his bell
| Звонит в колокол
|
| Talking like it won’t be what it will
| Говорить так, как будто это будет не то, что будет
|
| Swim with the krill
| Плавать с крилем
|
| Hit-hit-hit-hit-hit me
| Хит-хит-хит-хит-хит-хит меня
|
| Hit-hit-hit-hit-hit me
| Хит-хит-хит-хит-хит-хит меня
|
| Eyes on slinkies
| Глаза на обтягивающих костюмах
|
| Acid wash denim over iron-on Springsteen
| Деним с кислотной стиркой поверх утюжка Springsteen
|
| Pirates don’t pick teams
| Пираты не выбирают команды
|
| Pick a wing and a prayer and a palmed crib sheet
| Выбери крыло, молитву и шпаргалку
|
| Talk turkey over nine days old split-pea
| Поговорите с индейкой старше девяти дней
|
| This cult kid decode the clandestine
| Этот культовый ребенок расшифровывает тайну
|
| Intel sold to the man with the X eyes
| Intel продана человеку с глазами X
|
| Sex symbols pants pulled chest high
| Штаны с секс-символами с завышенной грудью
|
| Tape on his glasses, breath like a dead guy
| Заклей его очки, дыши как мертвец
|
| Like H to the MM, feed to the minnows
| Как Н для ММ, кормить пескарей
|
| You know Danny Zuko and I’m leavin' with Rizzo
| Ты знаешь Дэнни Зуко, и я ухожу с Риццо.
|
| Caged birds 'til she plead the fifth
| Птицы в клетке, пока она не умолит пятого
|
| And I pull out the jammies and I sleep 'til six
| И я вытаскиваю пижамы и сплю до шести
|
| Peace, pills, pigs and the warden’s laughter
| Мир, таблетки, свиньи и смех надзирателя
|
| And a refill fix for the morning after
| Исправление пополнения на следующее утро после
|
| Could be boring rapper, could be action film
| Может быть скучным рэпером, может быть боевиком
|
| Could be pushing up daisies or daffodils
| Это могут быть ромашки или нарциссы.
|
| Aim for the ribs
| Цельтесь в ребра
|
| Play, get framed where you sit
| Играй, попади в рамку, где сидишь
|
| Talking like it ain’t what it is
| Говорить так, как будто это не то, что есть
|
| Money over love
| Деньги важнее любви
|
| Son, you couldn’t button up enough
| Сын, ты не мог достаточно застегнуться
|
| Talking like it wasn’t what it was
| Говорить так, как будто это было не то, что было
|
| King of the hill
| Царь горы
|
| Ping, ping
| Пинг, пинг
|
| Ringing his bell
| Звонит в колокол
|
| Talking like it won’t be what it will
| Говорить так, как будто это будет не то, что будет
|
| Swim with the krill
| Плавать с крилем
|
| Hit-hit-hit-hit-hit me
| Хит-хит-хит-хит-хит-хит меня
|
| Hit-hit-hit-hit-hit me | Хит-хит-хит-хит-хит-хит меня |