| Wśród drzew schylonych o północy
| Среди деревьев, склонившихся в полночь
|
| Wśród jasnych widów złego mroku
| Среди ярких призраков злой тьмы
|
| Coś się przemienia w naszej mocy
| Что-то меняется в нашей власти
|
| Ktoś się porusza z naszym krokiem
| Кто-то движется с нашим шагом
|
| Kiedy tak idziesz w szumnej szacie
| Когда ты ходишь вот так в туманной мантии
|
| A wiatr ją targa i rozwiewa
| И ветер тянет его и сдувает
|
| Nie bój się ty nie idziesz sama
| Не бойся, ты не пойдешь один
|
| Chodzą wraz z tobą wszystkie drzewa
| Все деревья ходят с тобой
|
| Ziemia jak echo minionych dni grające w borze
| Земля как эхо дней минувших, играя в лесу
|
| A nasze cienie wśród martwych pni wieszają zorze
| И наши тени висят полярные сияния среди мертвых стволов
|
| Dziwnie się srebrzysz aniele mój w tęczowym piórze
| Мой ангел странно серебристый в радужном перышке
|
| Nade mną góry, wieżyce miast
| Надо мной горы, городские башни
|
| Nade mną…
| Надо мной…
|
| Błękitne szerokie okna
| Голубые широкие окна
|
| I jasne smugi od lamp
| И яркие полосы от ламп
|
| I twoja postać, jasna postać
| И твой характер, яркий характер
|
| Taką cię znam taką cię znam
| Я знаю, что тебе это нравится, я знаю, что тебе это нравится
|
| Błękitne szerokie okna
| Голубые широкие окна
|
| I jasne smugi od lamp
| И яркие полосы от ламп
|
| I twoja postać jasna postać
| И твой персонаж - яркая фигура
|
| Taką cię znam taką cię znam
| Я знаю, что тебе это нравится, я знаю, что тебе это нравится
|
| Miła moja już późno
| моя дорогая уже поздно
|
| Chylą się żółte mlecze
| Желтые одуванчики наклоняются
|
| W doliny napływa gór cień
| Тень течет в долины
|
| Cichy odwieczerz
| Тихая старость
|
| Już późno już późno już późno
| уже поздно поздно поздно
|
| Miła moja trudno z miłości się podnieść
| Милый мой, трудно встать от любви
|
| A jeszcze ciężej od złych nowin
| И даже тяжелее, чем плохие новости
|
| Gdy patrzą na nas w ciemnym nowiu
| Когда они смотрят на нас в темноте новолуния
|
| Chłodniej chłodniej boisz się
| Чем холоднее, тем холоднее ты боишься
|
| Nie ma się czego bać nie ma się czego bać
| Нечего бояться, нечего бояться
|
| To tylko księżyc idzie srebrne chusty prać
| Вот только луна идет серебряные шарфы стирать
|
| I tylko cicha trawa, trawa wśród kamieni
| И только еще трава, трава среди камней
|
| Wiesz? | Ты знаешь? |
| — ludzie ludzie są dziećmi dużemi
| - люди люди большие дети
|
| Błękitne szerokie okna
| Голубые широкие окна
|
| I jasne smugi od lamp
| И яркие полосы от ламп
|
| I twoja postać jasna postać
| И твой персонаж - яркая фигура
|
| Taką cię znam taką cię znam
| Я знаю, что тебе это нравится, я знаю, что тебе это нравится
|
| Błękitne szerokie okna
| Голубые широкие окна
|
| I jasne smugi od lamp
| И яркие полосы от ламп
|
| I twoja postać jasna postać
| И твой персонаж - яркая фигура
|
| Taką cię znam taką cię znam | Я знаю, что тебе это нравится, я знаю, что тебе это нравится |