| Gdy Poezja (оригинал) | Когда Поэзия (перевод) |
|---|---|
| Gdy poezja ci minie | Когда стихнет поэзия |
| Nic nie załka w kominie | Ничто не плачет в дымоходе |
| Gdy poezja ci odfrunie | Когда поэзия улетает |
| Nie powierzaj się fortunie | Не доверяй себя судьбе |
| Ona kołem się nie toczy | Не вертится по кругу |
| Ona kołem | Она колесо |
| Na amen | Аминь |
| Cię złamie | сломает тебя |
| Ta poezja | Эта поэзия |
| Jest męcząca | Это утомительно |
| Z piedestału | С пьедестала |
| Ciało strąca | Плоть сбивает |
| I pomału | И медленно |
| Przeciwstawia | Контрасты |
| Ducha ciału | Дух во плоти |
| Ale kiedy | Но когда |
| Ciało słabnie | Тело ослабевает |
| To poezja | это поэзия |
| Ma tę moc | У него есть эта сила |
| By ciało przenieść | Чтобы переместить тело |
| Jak złudzenie poprzez noc | Как иллюзия в ночи |
| Gdy poezja ci odleci | Когда твоя поэзия улетает |
| Tam gdzie jeszcze są poeci | Где еще есть поэты |
| Bardzo mało | Очень мало |
| Będzie miało | Будет |
| Twoje ciało | Твое тело |
| Gdy poezja ci przejdzie | Когда стихнет поэзия |
| Słońce zajdzie nim wzejdzie | Солнце сядет до того, как взойдет |
| Za jej brak zapłacisz drogo | Вы дорого заплатите за его отсутствие |
| Na ten brak nie stać nikogo | Никто не может позволить себе этот дефицит |
| Nim poezja cię odumrze | Прежде чем поэзия умрет, ты |
| Stań na chwilę, na chwilę i zrozum, że | Встань на мгновение, на мгновение и пойми, что |
| Choć poezja | Хотя поэзия |
| Jest męcząca | Это утомительно |
| Z piedestału | С пьедестала |
| Ciało strąca | Плоть сбивает |
| I pomału | И медленно |
| Przeciwstawia | Контрасты |
| Ducha ciału | Дух во плоти |
| Ale kiedy | Но когда |
| Ciało słabnie | Тело ослабевает |
| To poezja | это поэзия |
| Ma tę moc | У него есть эта сила |
| By ciało przenieść | Чтобы переместить тело |
| Jak złudzenie poprzez moc | Как иллюзия через силу |
| Choć poezja | Хотя поэзия |
| Jest męcząca | Это утомительно |
| Z piedestału | С пьедестала |
| Ciało strąca | Плоть сбивает |
| I pomału | И медленно |
| Przeciwstawia | Контрасты |
| Ducha ciału | Дух во плоти |
| Nim poezja cię odumrze | Прежде чем поэзия умрет, ты |
| Stań na chwilę i zrozum, że | Постой немного и пойми, что |
| O poezję, o poezję | Для поэзии, для поэзии |
| Trzeba dbać | Вы должны заботиться |
| Gdy poezja ci odleci | Когда твоя поэзия улетает |
| Tam gdzie jeszcze są poeci | Где еще есть поэты |
| Bardzo mało | Очень мало |
| Będzie miało | Будет |
| Twoje | Ваш |
| Ciało | Тело |
