| Czy zdanie okrągłe wypowiesz,
| Ты произнесешь круглую фразу,
|
| czy księgę mądrą napiszesz,
| Ты напишешь мудрую книгу,
|
| będziesz zawsze mieć w głowie
| ты всегда будешь в своей голове
|
| tę samą pustkę i ciszę.
| такая же пустота и тишина.
|
| Słowo to zimny powiew
| Слово - холодный ветер
|
| nagłego wiatru w przestworze;
| внезапный ветер в небе;
|
| może orzeźwi cię, ale
| может быть, это освежит вас, но
|
| donikąd dojść nie pomoże.
| ниоткуда не поможет.
|
| Zwieść cię może ciągnący ulicami tłum,
| Вас может обмануть толпа, идущая по улицам,
|
| wódka w parku wypita albo zachód słońca,
| водка в парке пьяная или закат,
|
| lecz pamiętaj: naprawdę nie dzieje się nic
| но помните: на самом деле ничего не происходит
|
| i nie stanie się nic — aż do końca.
| и ничего не будет - до конца.
|
| Czy zdanie okrągłe wypowiesz,
| Ты произнесешь круглую фразу,
|
| czy księgę mądrą napiszesz,
| Ты напишешь мудрую книгу,
|
| będziesz zawsze mieć w głowie
| ты всегда будешь в своей голове
|
| tę samą pustkę i ciszę.
| такая же пустота и тишина.
|
| Zaufaj tylko warg splotom,
| Доверяй только губам сплетеньям,
|
| bełkotom niezrozumiałym,
| непонятный бред,
|
| gestom w próżni zawisłym,
| жесты висят в вакууме,
|
| niedoskonałym.
| несовершенный.
|
| Zwieść cię może ciągnący ulicami tłum,
| Вас может обмануть толпа, идущая по улицам,
|
| wódka w parku wypita albo zachód słońca,
| водка в парке пьяная или закат,
|
| lecz pamiętaj: naprawdę nie dzieje się nic
| но помните: на самом деле ничего не происходит
|
| i nie stanie się nic — aż do końca. | и ничего не будет - до конца. |