| Miedzy Cisza A Cisza (оригинал) | Между Тишина, А Тишина (перевод) |
|---|---|
| Między ciszą a ciszą | Между тишиной и тишиной |
| sprawy się kołyszą | все качается |
| i idą | и они идут |
| i płyną | и они текут |
| póki nie przeminą | пока они не исчезнут |
| każdy swoje sprawy | у каждого свои дела |
| trochę dla zabawy | немного для удовольствия |
| popycha przed siebie | толкает вперед |
| po zielonym niebie | по зеленому небу |
| a ja leżę i leżę i leżę | и я лгу и лгу и лгу |
| i nikomu nie ufam | а я никому не доверяю |
| i nikomu nie wierzę | а я никому не верю |
| a ja czekam i czekam i czekam | а я жду и жду и жду |
| ciszę wplatam we włosy | Я вплетаю тишину в свои волосы |
| i na palce nawlekam | и нить на пальцах |
| na palce nawlekam | я надеваю на пальцы |
| między ciszą a ciszą | между тишиной и тишиной |
| sprawy się kołyszą | все качается |
| czasem trwają bez ruchu | иногда они остаются неподвижными |
| klepią się po brzuchu | погладить по животу |
| ale czasem i one | но иногда и они |
| lecą jak szalone | летать как сумасшедший |
| wystrzelają w przestworza | они стреляют в небо |
| i spadają do morza | и упасть в море |
| a ja leżę i leżę i leżę … | а я лгу и лгу и лгу... |
| między ciszą a ciszą | между тишиной и тишиной |
| sprawy się kołyszą | все качается |
| sprawy martwe i żywe | мертвые и живые имеет значение |
| nie do końca prawdziwe | не совсем верно |
| między ciszą a ciszą | между тишиной и тишиной |
| sprawy się kołyszą | все качается |
| i idą | и они идут |
| i płyną | и они текут |
| póki nie przeminą | пока они не исчезнут |
| póki nie przeminą | пока они не исчезнут |
| póki nie przeminą | пока они не исчезнут |
| a ja czekam i czekam i czekam | а я жду и жду и жду |
| i tylko ciebie wciąż wołam | и только ты еще звонишь |
| Ciebie wzywam z daleka | Я зову тебя издалека |
| więc ja leżę i leżę i leżę | Так что я лгу, лгу и лгу |
| bo tylko Tobie zaufam | потому что я доверяю только тебе |
| więc ja czekam i czekam i czekam | так что я жду и жду и жду |
| i tylko ciebie wciąż wołam | и только ты еще звонишь |
| Ciebie wzywam z daleka | Я зову тебя издалека |
| więc ja leżę i leżę i leżę | Так что я лгу, лгу и лгу |
| bo tylko Tobie zaufam | потому что я доверяю только тебе |
| tylko tobie uwierzę | я буду верить только тебе |
| tylko tobie uwierzę | я буду верить только тебе |
