| Żyj ze mną, bądź mą miłością
| Живи со мной, будь моей любовью
|
| Cieszmy się wszelką radością
| Давайте наслаждаться всей радостью
|
| Która w górze i w dolinie
| Что вверх и вниз по долине
|
| Wśród pól i wąwozów płynie
| Она течет среди полей и оврагов
|
| Pośród skał sobie siadujmy
| Давайте сядем среди скал
|
| Stadom wdzięcznym przypatrujmy
| Давайте посмотрим на благодарных
|
| Stańmy też przy wodospadach
| Давай тоже постоим у водопадов
|
| Gdzie madrygał ptak układa
| Где мадригал птица лежит
|
| Uczynię ci z róż posłanie
| Я устрою тебе ложе из роз
|
| Tysiąc kwiatów rzucę na nie
| Я брошу на них тысячу цветов
|
| Czepiec suknię przysposobię
| я приготовлю чепчик к платью
|
| Liściem mirtu przyozdobię
| Я украшу листьями мирта
|
| Z bluszczu pas guzy uczynię
| Я сделаю опухоли плюща
|
| Koralowe i w bursztynie
| Коралл и янтарь
|
| Niechaj przejmą cię radością
| Пусть они захлестнут тебя радостью
|
| Byś chciała żyć mą miłością
| Что ты хотел бы жить моей любовью
|
| Gdyby świat powstał na nowo
| Если бы мир снова пришел
|
| A pasterz rzekł prawdy słowo
| И сказал пастырь слово истины
|
| Przejęłabym się radością
| я бы позаботился о радости
|
| Chciałabym żyć twą miłością
| Я хотел бы жить твоей любовью
|
| Gdyby świat powstał na nowo
| Если бы мир снова пришел
|
| A pasterz rzekł prawdy słowo
| И сказал пастырь слово истины
|
| Przejęłabyś się radością
| Вы бы заботились о радости
|
| Chciałabyś żyć mą miłością
| Вы хотели бы жить моей любовью
|
| Gdyby świat powstał na nowo
| Если бы мир снова пришел
|
| A pasterz rzekł prawdy słowo
| И сказал пастырь слово истины
|
| Przejęłabym się radością
| я бы позаботился о радости
|
| Chciałabym żyć twą miłością | Я хотел бы жить твоей любовью |