| Dotad Doszlismy (оригинал) | До Сих Пор Мы (перевод) |
|---|---|
| Dotąd doszliśmy. | До сих пор мы пришли. |
| Tu się rozwiązały | Здесь они растворились |
| Koniec z początkiem. | Конец начала. |
| Przekłady Homera | гомеровские переводы |
| Na brzegu siedząc przeglądamy teraz | Мы сейчас просматриваем сидя на берегу |
| Nikt nie przypływa po nas. | Никто не придет за нами. |
| Puste oceany | Пустые океаны |
| Spokój gwałtowny. | Внезапное затишье. |
| Może to już sierpień | Может уже август |
| Może strach. | Может страх. |
| Rozegrany przez nas umiejętnie | Умело сыграно нами |
| Jest mi tak jakby już było za późno | Как будто уже слишком поздно |
| Może to sierpień. | Может быть, это август. |
| Ale drzew tu nie ma | Но деревьев здесь нет |
| A sierpień zawsze dojrzewa na drzewach | А август всегда зреет на деревьях |
| Nikt nie przypływa. | Никто не придет. |
| Homerycki żart | гомеровская шутка |
| I wiatr z kamieni nam wróży jak z kart | И ветер от камней сулит нам добро, как от карт |
| Nikt nie przypływa | Никто не придет |
