Перевод текста песни Déchiré - Gringe, Orelsan

Déchiré - Gringe, Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déchiré , исполнителя -Gringe
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.11.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Déchiré (оригинал)Разорванный (перевод)
Y’a rien à comprendre, j’te jure, j’comprends pas moi-même Нечего понимать, клянусь тебе, я сам не понимаю
Des fois, j’agis comme si j’avais plus rien à perdre Иногда я веду себя так, будто мне нечего терять
J’veux jamais t’faire de mal pourtant, j’le fais quand même Я никогда не хочу причинять тебе боль, я все равно это делаю
C’est comme ça, j’finis toujours par détruire c’que j’aime Вот так, я всегда уничтожаю то, что люблю
J’cours après mon ombre, j’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью, я бегу за своей тенью
J’cours après mon ombre, j’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью, я бегу за своей тенью
J’ai retrouvé une photo d’nous deux: déchirée, comme j'étais le soir du délit: Нашла фото нас двоих: порванное, как я была в ночь преступления:
déchiré разорванный
Par une nuit noire sans étoiles, dans un hôtel sans étoiles Темной беззвездной ночью, в беззвездном отеле
C'était la seule chose d’ouvert à part ses jambes quand j’vois les conséquences Это была единственная открытая вещь, кроме ее ног, когда я вижу последствия.
Difficile de croire que j’ai fait ça pour passer l’temps Трудно поверить, что я сделал это, чтобы скоротать время
Tout c’que j’voulais, c'était fuir la routine mais c’est devenu la routine Все, что я хотел, это сбежать от рутины, но это стало рутиной
J’ai fait les mêmes erreurs qu’un putain de newbie Я сделал те же ошибки, что и гребаный новичок.
L’odeur de l’adultère: mélange de sueur, d’alcool, de tabac froid, Запах прелюбодеяния: смесь пота, алкоголя, холодного табака,
et d’un autre parfum, évidemment pas l’sien и еще парфюм, явно не его
La culpabilité plein les pupilles, la plus naïve des nonnes aurait compris que Ученики, полные вины, даже самые наивные монахини поняли бы, что
j’ai passé la nuit avec une fille Я провел ночь с девушкой
Anecdotique, même pas vraiment jolie, elle avait l’physique d’une bouteille de Анекдотичная, даже некрасивая, телосложением она напоминала бутылку
Coca, celle de 2 litres Кола, 2 литра
Donne-moi du caviar tous les jours, j’irai au KFC Давай мне икру каждый день, я пойду в KFC
Comme les films avant l’braquage quand ils croient qu’personne sera blessé Как в кино перед ограблением, когда верят, что никто не пострадает
Ma chérie, ma promise, ma copine du noir autour des yeux comme un mauvais Моя дорогая, мое обещание, у моей девушки черные круги вокруг глаз, как у плохого
déguisement d’Halloween костюм на Хэллоуин
Juste un conseil: laisse moi tomber, plus l’ego est grand, plus le vide est Просто совет: оставьте меня в покое, чем больше эго, тем больше пустота.
dur à combler трудно заполнить
Y’a rien à comprendre, j’te jure, j’comprends pas moi-même Нечего понимать, клянусь тебе, я сам не понимаю
Des fois, j’agis comme si j’avais plus rien à perdre Иногда я веду себя так, будто мне нечего терять
J’veux jamais t’faire de mal pourtant, j’le fais quand même Я никогда не хочу причинять тебе боль, я все равно это делаю
C’est comme ça, j’finis toujours par détruire c’que j’aime Вот так, я всегда уничтожаю то, что люблю
J’cours après mon ombre, j’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью, я бегу за своей тенью
J’cours après mon ombre, j’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью, я бегу за своей тенью
Déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré Порванный, порванный, порванный, порванный, порванный
Déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré Порванный, порванный, порванный, порванный, порванный
Déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré Порванный, порванный, порванный, порванный, порванный
Déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré Порванный, порванный, порванный, порванный, порванный
Planqué derrière la porte à deux doigts d’exploser, j’suis réglé comme une Застрял за дверью на грани взрыва, я настроен как
bombe, le temps est minuté бомба, время рассчитано
Tu fais la morte, il faudrait m’expliquer l’projet, j’veux pas savoir si tu Ты притворяешься мертвым, ты должен объяснить мне, что это за проект, я не хочу знать, если ты
m’trompes mais avec qui tu le fais Я не прав, но с кем ты это делаешь
T’as foutu la zone dans mes paramètres, j’en viens à faire l’guet pour l’voir Ты накосячил в моих настройках, я просто слежу, чтобы увидеть это.
apparaître à la fenêtre появляться в окне
J’nous r’fais une trajectoire parfaite, déchiré, à plus savoir multiplier trois Я делаю нам идеальную траекторию, разорванную, чтобы больше знать, как умножить три
fois sept семь раз
J’attendrais pas d’savoir si c’est plus par loyauté qu’tu m’aimes ou à quelle Я бы не стал ждать, чтобы узнать, из-за верности ты любишь меня или из-за чего?
sauce j’vais être mangé соус меня съедят
J’suis quel connard pour savoir si j’ai mérité qu’tu reviennes Я какой мудак, чтобы знать, заслужил ли я твое возвращение
Avec un sosie de moi pété, qu’est-c'que t’espères changer? С пукающим двойником меня, что ты надеешься изменить?
Et rien qu’tu brasses du vent et rien qu’tu gagnes du temps И зря ты завариваешь ветер и зря время экономишь
Et y’a qu'à toi qu’tu mens et quand j’les croise, même tes yeux sont à court И ты только себе лжешь, и когда я встречаю их, у тебя даже глаза короткие
d’argument аргумент
C’est con, ton nouveau gars est sûrement tout c’que tu reniais avant Это глупо, твой новый парень, наверное, все, что ты отрицала раньше
Mais bon, on s’aime, tu fuis, ça saigne, tant pis Но эй, мы любим друг друга, ты убегаешь, это кровоточит, очень плохо
Reste les messages qu’on relit et quelques photos en pièce jointe Остались сообщения, которые мы перечитали, и несколько прикрепленных фотографий.
Tu m’douilles, ok, mais j’reste en vie et j’baise une ex, moi aussi, Ты меня бесишь, ладно, но я остаюсь в живых и трахаю бывшего тоже,
j’me sens vivant quand je t’esquinte Я чувствую себя живым, когда испортил тебе жизнь
On s’aime, tu fuis, ça saigne, tant pis, reste les messages qu’on relit et Мы любим друг друга, ты убегаешь, это кровоточит, очень плохо, остаются сообщения, которые мы перечитываем и
quelques photos en pièce jointe некоторые картинки прилагаются
Tu m’douilles, ok, mais j’reste en vie et j’baise une ex, moi aussi, Ты меня бесишь, ладно, но я остаюсь в живых и трахаю бывшего тоже,
j’me sens vivant quand je t’esquinte Я чувствую себя живым, когда испортил тебе жизнь
J’cours après mon ombre, j’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью, я бегу за своей тенью
J’cours après mon ombre, j’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью, я бегу за своей тенью
J’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью
(déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré) (разорванный, разорванный, разорванный, разорванный, разорванный)
J’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью
(déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré) (разорванный, разорванный, разорванный, разорванный, разорванный)
J’cours après mon ombre Я бегу за своей тенью
(déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré) (разорванный, разорванный, разорванный, разорванный, разорванный)
J’cours après mon ombre (déchiré, déchiré, déchiré, déchiré, déchiré)Я бегу за своей тенью (рвется, рвется, рвется, рвется, рвется)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: