| On s’est évité une rupture déchirante et violente
| Мы избежали душераздирающего и жестокого разрыва
|
| Pas besoin de se haïr pour passer à la page suivante
| Не нужно ненавидеть друг друга, чтобы перейти на следующую страницу
|
| Les belles histoires font des souvenirs et on a les nôtres
| Отличные истории оставляют воспоминания, и у нас есть свои
|
| Mais, aujourd’hui, faut se le dire, on est défait l’un pour l’autre
| Но сегодня, скажем прямо, мы проиграли друг другу
|
| L’amour est parti, on ne fait pas semblant
| Любовь ушла, мы не притворяемся
|
| Tout n’est que nostalgie, je t’aime en noir et blanc
| Это все ностальгия, я люблю тебя в черно-белом
|
| Plus besoin d’entendre ta voix, je dis pas ça pour provoquer
| Мне больше не нужно слышать твой голос, я говорю это не для того, чтобы спровоцировать.
|
| Mais, pourtant, au fond de moi, je veux juste te manquer
| Но все же, в глубине души я просто хочу скучать по тебе
|
| Now the curtains is down
| Теперь шторы опущены
|
| I’ve got my knees on the ground
| У меня колени на земле
|
| I’m begging for your love
| Я умоляю о твоей любви
|
| Sadness is gone
| Грусть ушла
|
| People are looking ahead
| Люди смотрят вперед
|
| Far away from my bed
| Далеко от моей кровати
|
| My tears no longer flow
| Мои слезы больше не текут
|
| But I want you to know
| Но я хочу чтобы ты знал
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| So you can feel my pain
| Так что ты можешь почувствовать мою боль
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| So I won’t bleed again
| Так что я не буду снова истекать кровью
|
| Quand les plaisirs se glacent et effacent les encore
| Когда удовольствия замерзают и снова стираются
|
| Quand tous nos face à face deviennent des torts à torts
| Когда все наши лица становятся неправильными
|
| Faut savoir arrêter, je te souhaite même du bonheur
| Ты должен уметь останавливаться, я даже желаю тебе счастья
|
| Pas envie d’pleurer, j’ai juste un chagrin d’humeur
| Не хочу плакать, у меня просто грустное настроение
|
| On s’fait une double peine, l’amour était en sursis
| Мы делаем двойную боль, любовь была в долг
|
| Et la sentence est ferme, j’ai pris un an avec soucis
| И приговор тверд, я взял год с заботами
|
| Il nous fallait un terme, l’avenir ensemble était bloqué
| Нам нужен был конец, будущее вместе было заблокировано
|
| Mais, au fond de moi, quand même, je veux juste te manquer
| Но в глубине души я все же хочу скучать по тебе
|
| We say goodbye for the last time
| Мы прощаемся в последний раз
|
| I couldn’t stand for more time
| Я не мог больше терпеть
|
| Storm is blowing in the deepest me
| Буря дует в самой глубине меня
|
| And is in my soul
| И в моей душе
|
| Keep on walking my way
| Продолжай идти своим путем
|
| Far away from you
| В дали от тебя
|
| My heart is breathing again
| Мое сердце снова дышит
|
| But I want you to know
| Но я хочу чтобы ты знал
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| So you can feel my pain
| Так что ты можешь почувствовать мою боль
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| So I won’t bleed again
| Так что я не буду снова истекать кровью
|
| C’est… c’est un drôle de sentiment, je suis pas sûr que ce soit bien
| Это... это забавное чувство, я не уверен, что это правильно
|
| Mais je veux être un peu plus qu’un souvenir dans ton futur quotidien
| Но я хочу быть немного больше, чем воспоминание в твоей будущей повседневной жизни.
|
| En fait, j’aimerais te pincer le coeur à chaque fois que tu me revois à tes
| На самом деле, я хотел бы ущипнуть вас за сердце каждый раз, когда вы видите меня в своем доме.
|
| côtés
| стороны
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| La seule chose
| Единственное
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want yo to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Juste te manquer, juste te manquer
| Просто скучаю по тебе, просто скучаю по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Juste te manquer
| просто скучаю по тебе
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Je veux juste te manquer
| я просто хочу скучать по тебе
|
| I just want you to miss me
| Я просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| Just want you to miss me
| Просто хочу, чтобы ты скучал по мне
|
| So I won’t bleed again | Так что я не буду снова истекать кровью |