
Дата выпуска: 27.05.2001
Лейбл звукозаписи: Jazz, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Winke, winke(оригинал) |
Neulich sprach ein junger Mann zu einem sehr erfahrenen Mann: |
Was tu ich, wenn ein Mädel mir gefällt? |
Da sprach der erfahrene Mann nur freundlich zu dem jungen Mann: |
Das ist die leicht’ste Sache von der Welt |
Winke winke, winke winke, mit den Händen, mit den Augen, mit dem Mund |
Winke winke, winke winke, denn zum Winken gibt es immer einen Grund |
Geh an Frauen nie vorüber ohne einen zarten Wink mit einem Blick |
Und dich führt dein kleines zartes, ganz diskretes und apartes |
Winke winke ins Glück |
Jede Katze braucht nen Kater, jedes Mädel einen netten jungen Mann |
Jeder braucht doch den Berater, der ihr etwas von der Liebe sagen kann |
Jedes Kätzchen braucht nen Kater, und sie schnurrt und macht miau und lockt ihn |
an |
Und so locken auch die Mädchen mit den schnurrend zarten Pfötchen |
Sich den Kater heran |
Winke winke, winke winke, mit den Händen, mit den Augen, mit dem Mund |
Winke winke, winke winke, denn zum Winken gibt es immer einen Grund |
Geh an Frauen nicht vorüber ohne einen zarten Wink mit einem Blick |
Und es führt dein kleines zartes, ganz diskretes und apartes |
Winke winke ins Glück |
Махать, махать(перевод) |
Недавно молодой человек говорил с очень опытным человеком: |
Что делать, если мне нравится девушка? |
Тогда опытный человек только ласково сказал юноше: |
Это самая легкая вещь в мире |
Волна волна, волна волна, руками, глазами, ртом |
Волна волна, волна волна, потому что всегда есть причина махнуть |
Никогда не проходите мимо женщин без нежного кивка взглядом |
А вы руководствуетесь своим маленьким, нежным, очень сдержанным и самобытным |
Волна к счастью |
Каждой кошке нужен кот, каждой девушке нужен симпатичный молодой человек |
Каждой нужен советник, который может рассказать ей что-то о любви |
Каждому котенку нужно похмелье, а она мурлычет, мяукает и заманивает его |
в |
Вот так манят тебя девчонки своими мурлыкающими, нежными лапками |
Получите похмелье |
Волна волна, волна волна, руками, глазами, ртом |
Волна волна, волна волна, потому что всегда есть причина махнуть |
Не проходите мимо женщин без нежного кивка взглядом |
И это ведет вашу маленькую нежную, очень сдержанную и самобытную |
Волна к счастью |
Название | Год |
---|---|
Stups | 1996 |
Vagantenlied | 1998 |
Wenn dieses Lied erklingt | 1996 |
Liebling, deine Augen lügen | 1996 |
Meine Lippen, sie küssen so heiß | 1996 |
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt | 1996 |
Ach ich möchte ja so gerne | 1996 |
Ich träume so gern bei leiser Musik | 1996 |
Besuch mich mal am Abend | 1996 |
Gestern hast du ja gesagt | 1996 |
Abschiedslied | 2003 |
Kleiner weißer Schneemann | 1996 |
Du riechst so gut | 1996 |
Rosetta | 1996 |
Domino | 2003 |
Karawanen-Song | 2003 |
Fräulein Mabel | 2003 |
Was die kleinen Mädchen singen | 2007 |
Der Schlangenbeschwörer | 2003 |
Tabu | 2003 |