Перевод текста песни Winke, winke - Götz Alsmann

Winke, winke - Götz Alsmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winke, winke, исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Filmreif!, в жанре Джаз
Дата выпуска: 27.05.2001
Лейбл звукозаписи: Jazz, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Winke, winke

(оригинал)
Neulich sprach ein junger Mann zu einem sehr erfahrenen Mann:
Was tu ich, wenn ein Mädel mir gefällt?
Da sprach der erfahrene Mann nur freundlich zu dem jungen Mann:
Das ist die leicht’ste Sache von der Welt
Winke winke, winke winke, mit den Händen, mit den Augen, mit dem Mund
Winke winke, winke winke, denn zum Winken gibt es immer einen Grund
Geh an Frauen nie vorüber ohne einen zarten Wink mit einem Blick
Und dich führt dein kleines zartes, ganz diskretes und apartes
Winke winke ins Glück
Jede Katze braucht nen Kater, jedes Mädel einen netten jungen Mann
Jeder braucht doch den Berater, der ihr etwas von der Liebe sagen kann
Jedes Kätzchen braucht nen Kater, und sie schnurrt und macht miau und lockt ihn
an
Und so locken auch die Mädchen mit den schnurrend zarten Pfötchen
Sich den Kater heran
Winke winke, winke winke, mit den Händen, mit den Augen, mit dem Mund
Winke winke, winke winke, denn zum Winken gibt es immer einen Grund
Geh an Frauen nicht vorüber ohne einen zarten Wink mit einem Blick
Und es führt dein kleines zartes, ganz diskretes und apartes
Winke winke ins Glück

Махать, махать

(перевод)
Недавно молодой человек говорил с очень опытным человеком:
Что делать, если мне нравится девушка?
Тогда опытный человек только ласково сказал юноше:
Это самая легкая вещь в мире
Волна волна, волна волна, руками, глазами, ртом
Волна волна, волна волна, потому что всегда есть причина махнуть
Никогда не проходите мимо женщин без нежного кивка взглядом
А вы руководствуетесь своим маленьким, нежным, очень сдержанным и самобытным
Волна к счастью
Каждой кошке нужен кот, каждой девушке нужен симпатичный молодой человек
Каждой нужен советник, который может рассказать ей что-то о любви
Каждому котенку нужно похмелье, а она мурлычет, мяукает и заманивает его
в
Вот так манят тебя девчонки своими мурлыкающими, нежными лапками
Получите похмелье
Волна волна, волна волна, руками, глазами, ртом
Волна волна, волна волна, потому что всегда есть причина махнуть
Не проходите мимо женщин без нежного кивка взглядом
И это ведет вашу маленькую нежную, очень сдержанную и самобытную
Волна к счастью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stups 1996
Vagantenlied 1998
Wenn dieses Lied erklingt 1996
Liebling, deine Augen lügen 1996
Meine Lippen, sie küssen so heiß 1996
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt 1996
Ach ich möchte ja so gerne 1996
Ich träume so gern bei leiser Musik 1996
Besuch mich mal am Abend 1996
Gestern hast du ja gesagt 1996
Abschiedslied 2003
Kleiner weißer Schneemann 1996
Du riechst so gut 1996
Rosetta 1996
Domino 2003
Karawanen-Song 2003
Fräulein Mabel 2003
Was die kleinen Mädchen singen 2007
Der Schlangenbeschwörer 2003
Tabu 2003

Тексты песен исполнителя: Götz Alsmann