Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winke, winke , исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Filmreif!, в жанре ДжазДата выпуска: 27.05.2001
Лейбл звукозаписи: Jazz, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winke, winke , исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Filmreif!, в жанре ДжазWinke, winke(оригинал) |
| Neulich sprach ein junger Mann zu einem sehr erfahrenen Mann: |
| Was tu ich, wenn ein Mädel mir gefällt? |
| Da sprach der erfahrene Mann nur freundlich zu dem jungen Mann: |
| Das ist die leicht’ste Sache von der Welt |
| Winke winke, winke winke, mit den Händen, mit den Augen, mit dem Mund |
| Winke winke, winke winke, denn zum Winken gibt es immer einen Grund |
| Geh an Frauen nie vorüber ohne einen zarten Wink mit einem Blick |
| Und dich führt dein kleines zartes, ganz diskretes und apartes |
| Winke winke ins Glück |
| Jede Katze braucht nen Kater, jedes Mädel einen netten jungen Mann |
| Jeder braucht doch den Berater, der ihr etwas von der Liebe sagen kann |
| Jedes Kätzchen braucht nen Kater, und sie schnurrt und macht miau und lockt ihn |
| an |
| Und so locken auch die Mädchen mit den schnurrend zarten Pfötchen |
| Sich den Kater heran |
| Winke winke, winke winke, mit den Händen, mit den Augen, mit dem Mund |
| Winke winke, winke winke, denn zum Winken gibt es immer einen Grund |
| Geh an Frauen nicht vorüber ohne einen zarten Wink mit einem Blick |
| Und es führt dein kleines zartes, ganz diskretes und apartes |
| Winke winke ins Glück |
Махать, махать(перевод) |
| Недавно молодой человек говорил с очень опытным человеком: |
| Что делать, если мне нравится девушка? |
| Тогда опытный человек только ласково сказал юноше: |
| Это самая легкая вещь в мире |
| Волна волна, волна волна, руками, глазами, ртом |
| Волна волна, волна волна, потому что всегда есть причина махнуть |
| Никогда не проходите мимо женщин без нежного кивка взглядом |
| А вы руководствуетесь своим маленьким, нежным, очень сдержанным и самобытным |
| Волна к счастью |
| Каждой кошке нужен кот, каждой девушке нужен симпатичный молодой человек |
| Каждой нужен советник, который может рассказать ей что-то о любви |
| Каждому котенку нужно похмелье, а она мурлычет, мяукает и заманивает его |
| в |
| Вот так манят тебя девчонки своими мурлыкающими, нежными лапками |
| Получите похмелье |
| Волна волна, волна волна, руками, глазами, ртом |
| Волна волна, волна волна, потому что всегда есть причина махнуть |
| Не проходите мимо женщин без нежного кивка взглядом |
| И это ведет вашу маленькую нежную, очень сдержанную и самобытную |
| Волна к счастью |
| Название | Год |
|---|---|
| Stups | 1996 |
| Vagantenlied | 1998 |
| Wenn dieses Lied erklingt | 1996 |
| Liebling, deine Augen lügen | 1996 |
| Meine Lippen, sie küssen so heiß | 1996 |
| Wenn's bei Ihnen einmal klingelt | 1996 |
| Ach ich möchte ja so gerne | 1996 |
| Ich träume so gern bei leiser Musik | 1996 |
| Besuch mich mal am Abend | 1996 |
| Gestern hast du ja gesagt | 1996 |
| Abschiedslied | 2003 |
| Kleiner weißer Schneemann | 1996 |
| Du riechst so gut | 1996 |
| Rosetta | 1996 |
| Domino | 2003 |
| Karawanen-Song | 2003 |
| Fräulein Mabel | 2003 |
| Was die kleinen Mädchen singen | 2007 |
| Der Schlangenbeschwörer | 2003 |
| Tabu | 2003 |