Перевод текста песни Wie immer - Götz Alsmann

Wie immer - Götz Alsmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie immer , исполнителя -Götz Alsmann
В жанре:Джаз
Дата выпуска:28.06.2018
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Wie immer (оригинал)Как всегда (перевод)
Ich verlass' im Morgengrau’n das Haus — wie immer! Выхожу из дома на рассвете — как всегда!
Nehm' den Bus zur Arbeit — wie immer! На работу на автобусе — как всегда!
Sitz' immer auf dem selben Platz und sag' kein Wort Всегда сиди на одном месте и не говори ни слова
Les' die Zeitung — etwas Börse und etwas Sport Читайте газету — немного фондового рынка и немного спорта
Wie immer … wie immer! Как всегда... как всегда!
Im Büro häng' ich den Mantel auf — wie immer! Вешаю пальто в офисе — как всегда!
Gieß' den mausetoten Ficus benjamin — wie immer! Полейте мертвый фикус бенджамина - как всегда!
Ich hol' mir eine Tasse Kaffee vom Automaten Я возьму чашку кофе из автомата
Er schmeckt, als würd' er schon seit Stunden auf mich warten На вкус он ждал меня часами
Wie immer … wie immer! Как всегда... как всегда!
Frühstückspause mit Kollegen — wie immer! Перерыв на завтрак с коллегами — как всегда!
Alle reden wieder übers Fernsehen — wie immer! Все снова говорят о телевидении — как всегда!
Ich kann mal wieder kein Wort verstehen Я снова не могу понять ни слова
Hab' die entscheidende Sendung wieder nicht gesehen Не видел решающего шоу снова
Wie immer … wie immer! Как всегда... как всегда!
Das Brötchen zäh, so wie mein Tag! Булочка жевательная, как мой день!
Die Bürohose trag' ich auch privat Я также ношу свои офисные брюки в частном порядке
Mittagessen in der Kantine — wie immer! Обед в столовой — как всегда!
Ich schau' den Frauen in der Schlange auf den Hintern — wie immer! Смотрю на баб в очереди на попу - как всегда!
Ich hock' mich hin, ich esse stumme Я приседаю, я ем в тишине
Den Essenmief trag' ich den ganzen Tag mit mir herum Я ношу с собой плохую еду весь день
Wie immer … wie immer! Как всегда... как всегда!
Jeder Arbeitstag die selbe Pein — wie immer! Каждый рабочий день одна и та же боль - как всегда!
Nichts läuft, wie es soll und keiner will’s gewesen sein — wie immer! Ничто не идет как надо и никому не хочется, чтобы было - как всегда!
Und das nicht nur zur Sommerszeit И не только летом
Nein auch im Winter, wenn es schneit Нет, даже зимой, когда идет снег
Wie immer … (ah) wie immer! Как всегда... (ах) как всегда!
Man fasst es kaum: endlich Arbeitsschluss — wie immer! Вы с трудом можете в это поверить: все наконец-то закончилось - как всегда!
Zurück in den traurigen Omnibus — wie immer! Снова в печальном омнибусе — как всегда!
Zuhause eine Pizza aus dem Tiefkühlfach Дома пицца из морозилки
Ich mache Pläne für die Zukunft, lieg' die ganze Nacht wach Я строю планы на будущее, лежу всю ночь
Wie immer … wie immer … wie immer … wie immer! Как всегда... как всегда... как всегда... как всегда!
Im Fenster gegenüber der Schatten dieser Frau В окне напротив тень этой женщины
Ich bild' mir ein, nur für mich macht sie ihre kleine Schau Я думаю, она только устраивает для меня свое маленькое шоу.
Wie immer!Как всегда!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: