Перевод текста песни Weil ich so abergläubisch bin - Götz Alsmann

Weil ich so abergläubisch bin - Götz Alsmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weil ich so abergläubisch bin, исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Zuckersüß, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Classics & Jazz
Язык песни: Немецкий

Weil ich so abergläubisch bin

(оригинал)
Toi toi toi!
Toi toi toi!
Seh' ich schon morgens schwarze Katzen
Dann denk' ich, das hat einen Sinn
Mir wird bestimmt ein Reifen platzen
Weil ich so abergläubisch bin
Und dann kam ich von ganz allein drauf
Ich leg' mich besser wieder hin
Steh' ich mal mit dem linken Bein auf
Weil ich so abergläubisch bin
Ich möcht' durchs Leben gern zu zweit geh’n
Doch wenn ein Mädel mich erhört
Ist ihre Glückszahl meistens dreizehn
Und ich mach' schleunigst wieder kehrt
Doch lass' ich nie die Hoffnung sinken
Denn einmal ist das Glück mir treu
Dann wird ein hübsches Kind mir winken
Unberufen, toi toi toi
Seh' ich schon morgens schwarze Katzen
Dann denk' ich, das hat einen Sinn
Mir wird bestimmt ein Reifen platzen
Weil ich so abergläubisch bin
Und dann kam ich von ganz allein drauf
Ich leg' mich besser wieder hin
Steh' ich mal mit dem linken Bein auf
Weil ich so abergläubisch bin
Ich möcht' durchs Leben gern zu zweit geh’n
Doch wenn ein Mädel mich erhört
Ist ihre Glückszahl meistens dreizehn
Und ich mach' schleunigst wieder kehrt
Doch lass' ich nie die Hoffnung sinken
Denn einmal ist das Glück mir treu
Dann wird ein hübsches Kind mir winken
Unberufen, toi toi toi
Unberufen
Toi toi toi!

Потому что я так суеверен

(перевод)
Той Той Той!
Той Той Той!
Я вижу черных кошек по утрам
Тогда я думаю, что это имеет смысл
Я обязан взорвать шину
Потому что я такой суеверный
А потом я все понял сам
Я лучше лягу обратно
Я встану левой ногой
Потому что я такой суеверный
Я хотел бы пройти через жизнь как пара
Но если девушка меня слышит
Ее счастливое число обычно тринадцать.
И я вернусь как можно скорее
Но я никогда не позволяю надежде утонуть
Потому что на этот раз счастье мне верно
Тогда симпатичный ребенок помашет мне
Незваный, той той той
Я вижу черных кошек по утрам
Тогда я думаю, что это имеет смысл
Я обязан взорвать шину
Потому что я такой суеверный
А потом я все понял сам
Я лучше лягу обратно
Я встану левой ногой
Потому что я такой суеверный
Я хотел бы пройти через жизнь как пара
Но если девушка меня слышит
Ее счастливое число обычно тринадцать.
И я вернусь как можно скорее
Но я никогда не позволяю надежде утонуть
Потому что на этот раз счастье мне верно
Тогда симпатичный ребенок помашет мне
Незваный, той той той
незваный
Той Той Той!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stups 1996
Vagantenlied 1998
Wenn dieses Lied erklingt 1996
Liebling, deine Augen lügen 1996
Meine Lippen, sie küssen so heiß 1996
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt 1996
Ach ich möchte ja so gerne 1996
Ich träume so gern bei leiser Musik 1996
Besuch mich mal am Abend 1996
Gestern hast du ja gesagt 1996
Abschiedslied 2003
Kleiner weißer Schneemann 1996
Du riechst so gut 1996
Rosetta 1996
Domino 2003
Karawanen-Song 2003
Fräulein Mabel 2003
Was die kleinen Mädchen singen 2007
Der Schlangenbeschwörer 2003
Tabu 2003

Тексты песен исполнителя: Götz Alsmann