| Vorsicht, Vorsicht bei rotem Licht
| Остерегайтесь, остерегайтесь красного света
|
| Denn das bedeutet stets Gefahr
| Потому что это всегда означает опасность
|
| Des Nachts in einer kleinen Bar
| Ночью в маленьком баре
|
| Vorsicht, Vorsicht bei rotem Licht
| Остерегайтесь, остерегайтесь красного света
|
| Denn was man sieht, sieht man nicht klar
| Потому что то, что ты видишь, ты не видишь ясно
|
| Und was man hört, ist meist nicht wahr!
| И то, что вы слышите, в основном неправда!
|
| Es muss der Glanz des spiegelnden Parkettes sein
| Должно быть, это блеск отражающего паркета
|
| Den selbst dem Dümmsten fällt noch etwas Nettes ein
| Даже самый тупой может придумать что-то хорошее
|
| Vorsicht, Vorsicht bei rotem Licht!
| Осторожно, остерегайтесь красного света!
|
| Es geht dein Herz in leichtem Schritt
| Ваше сердце идет легкими шагами
|
| Mit völlig fremden Leuten mit
| С совершенно незнакомыми людьми
|
| Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht!
| Осторожно, осторожно, осторожно, осторожно, осторожно!
|
| Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht!
| Осторожно, осторожно, осторожно, осторожно, осторожно!
|
| Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht!
| Осторожно, осторожно, осторожно, осторожно, осторожно!
|
| Es muss der Glanz des spiegelnden Parkettes sein
| Должно быть, это блеск отражающего паркета
|
| Den selbst dem Dümmsten fällt noch etwas Nettes ein
| Даже самый тупой может придумать что-то хорошее
|
| Vorsicht, Vorsicht bei rotem Licht!
| Осторожно, остерегайтесь красного света!
|
| Es geht dein Herz in leichtem Schritt
| Ваше сердце идет легкими шагами
|
| Mit völlig fremden Leuten mit
| С совершенно незнакомыми людьми
|
| VORSICHT! | ОСТОРОЖНОСТЬ! |