| Aus zufälliger Liebe geboren
| Рожденный случайной любовью
|
| War Nana auch im Nein-Sagen schwach
| Нана тоже была слаба в том, чтобы сказать «нет».
|
| Und es ging ihr genau wie der Mutter —
| И она чувствовала себя так же, как ее мать -
|
| Ihr Beruf war die Straße bei Nacht
| Ее профессией была улица ночью
|
| Sie war die schönste aller Frauen
| Она была самой красивой из всех женщин
|
| Ihr widerstehen konnt' kein Mann
| Ни один мужчина не мог устоять перед ней
|
| War es der Glanz ihrer Augen
| Был ли это блеск в ее глазах?
|
| War es ihr wie-hie-hiegender Gang?
| Была ли это ее походка-как-здесь-сюда?
|
| Doch ihre Schönheit war nur Maske
| Но ее красота была лишь маской
|
| Ihr Herz war immer kalt wie Eis
| Ее сердце всегда было холодным, как лед
|
| Und nur für Geld, ihren Abgott
| И только за деньги, их кумир
|
| Gab ihren Charme sie preis
| раскрыла свое очарование
|
| Da trat plötzlich der Mann in ihr Leben
| И вдруг в ее жизни появился мужчина
|
| Der sie liebt und der alles verzeiht
| Кто ее любит и кто все прощает
|
| «Sei mein Weib und ich will dir vergeben
| «Будь моей женой, и я прощу тебя
|
| Denn mein Herz bleibt dir immer geweiht.»
| Потому что мое сердце всегда будет посвящено тебе».
|
| Sie war die schönste aller Frauen
| Она была самой красивой из всех женщин
|
| Sie widerstand nun jedem Mann
| Теперь она сопротивлялась каждому мужчине
|
| Es bleiben Augen, die lockten
| Остаются глаза, которые манили
|
| Es blieb ihr wiegender Gang
| Ее качающаяся походка оставалась
|
| Die Liebe gab ihr neuen Zauber
| Любовь дала ей новую магию
|
| Ihre Leidenschaft war der Beweis
| Ее страсть была доказательством
|
| Und wenn ihr Mann sie küsste
| И когда ее муж поцеловал ее
|
| Gab ihren Charme sie preis | раскрыла свое очарование |