![Kokettier' nicht mit mir - Götz Alsmann](https://cdn.muztext.com/i/32847575639883925347.jpg)
Дата выпуска: 28.06.2018
Язык песни: Немецкий
Kokettier' nicht mit mir(оригинал) |
Kokettier' nicht mit mir, |
denn ich habe Angst |
vor dir! |
Kokettier' nicht mit mir, |
weil ich leicht mein Herz |
verlier'! |
Schade, |
daß ich so schüchtern bin! |
Dann und wann, wenn ich kann, |
geh' ich schon ein wenig ran. |
Nur bei dir, grad bei dir, |
hab' ich keinen Mut dafür. |
Schade, |
daß ich so schüchtern bin! |
Einmal kommt die Stunde, |
dann sag' ich an deinem Munde: |
Kokettier' nur mit mir! |
Tag und Nacht sag ich |
zu dir: |
Kokettier' nur mit mir |
bis ich meine Angst |
verlier! |
Dann, |
Mein Schatz gehörst Du mir! |
(Instrumental) |
Kokettier' nicht mit mir, |
weil ich leicht mein Herz |
verlier! |
Kokettier' nicht mit mir, |
denn ich habe Angst |
vor dir! |
Schade, |
daß ich so schüchtern bin! |
Dann und wann, wenn ich kann, |
geh' ich schon ein wenig ran. |
Nur bei dir, grad bei dir, |
hab' ich keinen Mut dafür. |
Schade, |
daß ich so schüchtern bin! |
Einmal kommt die Stunde |
dann sag' ich an deinem Munde: |
Kokettier' nur mit mir! |
Tag und Nacht sag ich |
zu dir: |
Kokettier' nur mit mir, |
bis ich meine Angst |
verlier. |
Dann, |
Mein Schatz gehörst Du mir! |
Не кокетничай со мной(перевод) |
Не флиртуй со мной |
потому что я боюсь |
перед тобой! |
Не флиртуй со мной |
потому что я зажигаю свое сердце |
терять! |
Жалость, |
что я такой застенчивый! |
Время от времени, когда я могу |
Я пойду ненадолго. |
только с тобой, только с тобой, |
У меня нет на это мужества. |
Жалость, |
что я такой застенчивый! |
Как только наступит час |
тогда я скажу тебе в губы: |
Просто флиртуй со мной! |
Я говорю день и ночь |
тебе: |
Просто флиртуй со мной |
пока я не боюсь |
терять! |
Затем, |
Милый мой, ты мой! |
(Инструментальная) |
Не флиртуй со мной |
потому что я зажигаю свое сердце |
терять! |
Не флиртуй со мной |
потому что я боюсь |
перед тобой! |
Жалость, |
что я такой застенчивый! |
Время от времени, когда я могу |
Я пойду ненадолго. |
только с тобой, только с тобой, |
У меня нет на это мужества. |
Жалость, |
что я такой застенчивый! |
Как только наступит час |
тогда я скажу тебе в губы: |
Просто флиртуй со мной! |
Я говорю день и ночь |
тебе: |
Просто флиртуй со мной |
пока я не боюсь |
терять |
Затем, |
Милый мой, ты мой! |
Название | Год |
---|---|
Stups | 1996 |
Vagantenlied | 1998 |
Wenn dieses Lied erklingt | 1996 |
Liebling, deine Augen lügen | 1996 |
Meine Lippen, sie küssen so heiß | 1996 |
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt | 1996 |
Ach ich möchte ja so gerne | 1996 |
Ich träume so gern bei leiser Musik | 1996 |
Besuch mich mal am Abend | 1996 |
Gestern hast du ja gesagt | 1996 |
Abschiedslied | 2003 |
Kleiner weißer Schneemann | 1996 |
Du riechst so gut | 1996 |
Rosetta | 1996 |
Domino | 2003 |
Karawanen-Song | 2003 |
Fräulein Mabel | 2003 |
Was die kleinen Mädchen singen | 2007 |
Der Schlangenbeschwörer | 2003 |
Tabu | 2003 |