| Kokettier' nicht mit mir,
| Не флиртуй со мной
|
| denn ich habe Angst
| потому что я боюсь
|
| vor dir!
| перед тобой!
|
| Kokettier' nicht mit mir,
| Не флиртуй со мной
|
| weil ich leicht mein Herz
| потому что я зажигаю свое сердце
|
| verlier'!
| терять!
|
| Schade,
| Жалость,
|
| daß ich so schüchtern bin!
| что я такой застенчивый!
|
| Dann und wann, wenn ich kann,
| Время от времени, когда я могу
|
| geh' ich schon ein wenig ran.
| Я пойду ненадолго.
|
| Nur bei dir, grad bei dir,
| только с тобой, только с тобой,
|
| hab' ich keinen Mut dafür.
| У меня нет на это мужества.
|
| Schade,
| Жалость,
|
| daß ich so schüchtern bin!
| что я такой застенчивый!
|
| Einmal kommt die Stunde,
| Как только наступит час
|
| dann sag' ich an deinem Munde:
| тогда я скажу тебе в губы:
|
| Kokettier' nur mit mir!
| Просто флиртуй со мной!
|
| Tag und Nacht sag ich
| Я говорю день и ночь
|
| zu dir:
| тебе:
|
| Kokettier' nur mit mir
| Просто флиртуй со мной
|
| bis ich meine Angst
| пока я не боюсь
|
| verlier!
| терять!
|
| Dann,
| Затем,
|
| Mein Schatz gehörst Du mir!
| Милый мой, ты мой!
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| Kokettier' nicht mit mir,
| Не флиртуй со мной
|
| weil ich leicht mein Herz
| потому что я зажигаю свое сердце
|
| verlier!
| терять!
|
| Kokettier' nicht mit mir,
| Не флиртуй со мной
|
| denn ich habe Angst
| потому что я боюсь
|
| vor dir!
| перед тобой!
|
| Schade,
| Жалость,
|
| daß ich so schüchtern bin!
| что я такой застенчивый!
|
| Dann und wann, wenn ich kann,
| Время от времени, когда я могу
|
| geh' ich schon ein wenig ran.
| Я пойду ненадолго.
|
| Nur bei dir, grad bei dir,
| только с тобой, только с тобой,
|
| hab' ich keinen Mut dafür.
| У меня нет на это мужества.
|
| Schade,
| Жалость,
|
| daß ich so schüchtern bin!
| что я такой застенчивый!
|
| Einmal kommt die Stunde
| Как только наступит час
|
| dann sag' ich an deinem Munde:
| тогда я скажу тебе в губы:
|
| Kokettier' nur mit mir!
| Просто флиртуй со мной!
|
| Tag und Nacht sag ich
| Я говорю день и ночь
|
| zu dir:
| тебе:
|
| Kokettier' nur mit mir,
| Просто флиртуй со мной
|
| bis ich meine Angst
| пока я не боюсь
|
| verlier.
| терять
|
| Dann,
| Затем,
|
| Mein Schatz gehörst Du mir! | Милый мой, ты мой! |