Перевод текста песни Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend - Götz Alsmann

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend - Götz Alsmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend, исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Filmreif!, в жанре Джаз
Дата выпуска: 27.05.2001
Лейбл звукозаписи: Jazz, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend

(оригинал)
Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend
Ich wünsch' dir eine schlaflose Nacht
Denn auch du hast mich schon seit Wochen
Um den Schlaf gebracht
Ich wünsch' dir verliebte Gedanken
Verliebte Gedanken an mich
Denn auch ich hab' schon seit vielen Wochen
Immer lieb gedacht an dich
Erst wenn deine Liebe meiner Liebe gleicht
Haben wir im Augenblick das schönste Ziel erreicht
Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend
Ich wünsch' dir eine schlaflose Nacht
Denn auch du hast mir schon seit vielen Wochen
Schlaflose Nächte gebracht
Seit wir beide uns kennen hab' ich das Gefühl
Ich bin etwas zu stürmisch, du bist etwas zu kühl
Aber das lässt sich ändern, das glaub' ich sicherlich
Denn seit heute Abend habe ich die richt’ge Methode für dich
Erst wenn deine Liebe meiner Liebe gleicht
Haben wir im Augenblick das schönste Ziel erreicht
Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend
Ich wünsch' dir eine schlaflose Nacht
Denn auch du hast mir schon seit vielen Wochen
Schlaflose Nächte gebracht
Gute Nacht, gute Nacht

Желаю тебе бессонного вечера

(перевод)
Желаю тебе бессонного вечера
Я желаю тебе бессонной ночи
Потому что ты тоже был со мной в течение нескольких недель
Лишенный сна
Желаю тебе любящих мыслей
Любите мысли обо мне
Потому что у меня тоже это было много недель
Всегда думал о тебе с любовью
Только когда твоя любовь равна моей любви
Достигли ли мы самой красивой цели на данный момент?
Желаю тебе бессонного вечера
Я желаю тебе бессонной ночи
Потому что ты тоже был со мной много недель
принес бессонные ночи
С тех пор, как мы знаем друг друга, у меня было это чувство
Я слишком бурный, ты слишком крутой
Но это можно изменить, я уверен
Потому что с сегодняшнего вечера у меня есть правильный метод для вас
Только когда твоя любовь равна моей любви
Достигли ли мы самой красивой цели на данный момент?
Желаю тебе бессонного вечера
Я желаю тебе бессонной ночи
Потому что ты тоже был со мной много недель
принес бессонные ночи
Спокойной ночи спокойной ночи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stups 1996
Vagantenlied 1998
Wenn dieses Lied erklingt 1996
Liebling, deine Augen lügen 1996
Meine Lippen, sie küssen so heiß 1996
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt 1996
Ach ich möchte ja so gerne 1996
Ich träume so gern bei leiser Musik 1996
Besuch mich mal am Abend 1996
Gestern hast du ja gesagt 1996
Abschiedslied 2003
Kleiner weißer Schneemann 1996
Du riechst so gut 1996
Rosetta 1996
Domino 2003
Karawanen-Song 2003
Fräulein Mabel 2003
Was die kleinen Mädchen singen 2007
Der Schlangenbeschwörer 2003
Tabu 2003

Тексты песен исполнителя: Götz Alsmann