Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frosty, der Schneemann , исполнителя - Götz Alsmann. Дата выпуска: 26.10.2006
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frosty, der Schneemann , исполнителя - Götz Alsmann. Frosty, der Schneemann(оригинал) |
| Frosty der Schneemann |
| War ein fröhlicher Gesell |
| Seine Augen waren kohlenschwarz |
| Und seine Nase möhrenhell |
| Frosty der Schneemann |
| Mit Kartoffelknöpfen dran |
| War er mehr als nur eine Schneefigur |
| Ein Freund für jedermann |
| Vielleicht lag’s am Zylinderhut |
| Der schon lang im Keller lag |
| Kaum setzen sie ihn Frosty auf |
| Tanzt er den ganzen Tag |
| Frosty der Schneemann |
| Wie ein wunder sah das aus |
| Und die Kinder lachten über ihn |
| Auf dem ganzen weg nach Haus |
| Frosty der Schneemann |
| Winkt mit seinem Besenarm |
| Kinder los rief er Bevor ich schmelz' |
| Denn dieser Tag wird warm |
| Frosty der Schneemann |
| Wollte Spaß so lange es geht |
| Ja er rannte, er hüpfte und er sprang herum |
| So dass nicht ein Kind ihn fing |
| Er rannte bis zum Rathausplatz |
| Da war gar nichts dabei |
| Nur einmal kriegt er einen schreck |
| Oh oh die Polizei |
| Frosty der Schneemann |
| Hatte nicht viel Glück |
| Denn es wurde warm und er zerfloss |
| Doch ich weiß er kommt zurück |
| Er rannte bis zum Rathausplatz |
| Da war gar nichts dabei |
| Nur einmal kriegt er einen riesengroßen schreck |
| Oh oh die Polizei |
| Frosty der Schneemann |
| Hatte leider nicht viel Glück |
| Denn es wurde warm und er zerfloss |
| Doch ich weiß er kommt zurück |
Морозный, снеговик(перевод) |
| Фрости снеговик |
| Был счастливым парнем |
| Его глаза были угольно-черными |
| И его нос цвета моркови |
| Фрости снеговик |
| С картофельными пуговицами на нем |
| Был ли он больше, чем просто снежная фигура? |
| Друг для всех |
| Может быть, это был цилиндр |
| Который долгое время был в подвале. |
| Они вряд ли наденут его на Фрости |
| Он танцует весь день |
| Фрости снеговик |
| Это было похоже на чудо |
| И дети смеялись над ним |
| Всю дорогу домой |
| Фрости снеговик |
| Машет метлой рукой |
| Он закричал детей, прежде чем я растаю |
| Потому что этот день будет теплым |
| Фрости снеговик |
| Хотел повеселиться, пока это продолжалось |
| Да, он бежал, он прыгал и прыгал |
| Чтоб ребенок его не поймал |
| Он побежал на Ратушную площадь |
| Там ничего не было |
| Только однажды он испугается |
| О, полиция |
| Фрости снеговик |
| Не повезло |
| Потому что стало тепло и он растаял |
| Но я знаю, что он вернется |
| Он побежал на Ратушную площадь |
| Там ничего не было |
| Только однажды он получает огромный испуг |
| О, полиция |
| Фрости снеговик |
| Не повезло к сожалению |
| Потому что стало тепло и он растаял |
| Но я знаю, что он вернется |
| Название | Год |
|---|---|
| Stups | 1996 |
| Vagantenlied | 1998 |
| Wenn dieses Lied erklingt | 1996 |
| Liebling, deine Augen lügen | 1996 |
| Meine Lippen, sie küssen so heiß | 1996 |
| Wenn's bei Ihnen einmal klingelt | 1996 |
| Ach ich möchte ja so gerne | 1996 |
| Ich träume so gern bei leiser Musik | 1996 |
| Besuch mich mal am Abend | 1996 |
| Gestern hast du ja gesagt | 1996 |
| Abschiedslied | 2003 |
| Kleiner weißer Schneemann | 1996 |
| Du riechst so gut | 1996 |
| Rosetta | 1996 |
| Domino | 2003 |
| Karawanen-Song | 2003 |
| Fräulein Mabel | 2003 |
| Was die kleinen Mädchen singen | 2007 |
| Der Schlangenbeschwörer | 2003 |
| Tabu | 2003 |