Перевод текста песни Drei kleine Geschichten - Götz Alsmann

Drei kleine Geschichten - Götz Alsmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drei kleine Geschichten, исполнителя - Götz Alsmann. Песня из альбома Zirkus Alsmann - Das Beste, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Classics & Jazz
Язык песни: Немецкий

Drei kleine Geschichten

(оригинал)
Es stand einst am Golf von Biscaya
Ein Schloss auf 'nem Felsen am Meer
Dort wohnte ein einsamer Ritter
Doch der lebt schon lange nicht mehr
Er liebte nicht Kampf und nicht Jagdgeschrei
Sein einziger Sport war die Angelei
Er hielt übern Felsen die Rute
Doch nie war ein Fischlein daran
Warum nur?
Warum nur?
Die Schnur reichte nicht bis ins Meer
Conchita aus Bella Montura
Die liebte den Don Alvarez
Doch dieser, ein grande senore
Der hatte schon oft sie versetzt
Conchitas entfesselte Leidenschaft
Hat sie um ihr bisschen Verstand gebracht
Sie riss sich die Kleider vom Leibe
Und lief splitternackt in sein Haus
Caramba!
Caramba!
Sie kam als Frau Alvarez raus
Der Mond sprach zur Sonne: Ich lieb' dich
Sag, Sonne, liebst du mich denn auch
Wenn ja komm' ich zu dir und küss' dich
So ist’s bei Verliebten der Brauch
Die Sonne jedoch hatte Angst vor ihm
Sie lief ihm davon und das ärgert ihn
So läuft er schon viel' tausend Jahre
Der Sonne im Dauerlauf nach
Seit der Zeit
Seit der Zeit
Gibt’s bei uns die Nacht und den Tag
Seit der Zeit
Seit der Zeit
Gibt’s bei uns die Nacht und den Tag

Три маленькие истории

(перевод)
Когда-то он стоял на берегу Бискайского залива.
Замок на скале у моря
Жил одинокий рыцарь
Но его уже нет в живых
Он не любил драк и охотничьих звонков
Его единственным видом спорта была рыбалка
Он держал жезл над скалой
Но никогда не было маленькой рыбы
Просто почему?
Просто почему?
Линия не дошла до моря
Кончита из Беллы Монтура
Она любила Дона Альвареса
Но этот, великий сеньор
Он много раз поднимал ее перед
Неистовая страсть Кончиты
Прогнал ее маленький ум
Она сорвала с себя одежду
И побежал совершенно голый в свой дом
Карамба!
Карамба!
Она вышла как мисс Альварес
Луна сказала солнцу: я люблю тебя
Скажи, солнце, ты тоже меня любишь
Если так, я подойду к тебе и поцелую тебя
Это обычай с любовниками
Солнце, однако, боялось его
Она убежала от него, и это его расстраивает.
Это работает так уже тысячи лет
Следуя за солнцем в непрерывной погоне
с тех пор
с тех пор
У нас есть ночь и день
с тех пор
с тех пор
У нас есть ночь и день
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Stups 1996
Vagantenlied 1998
Wenn dieses Lied erklingt 1996
Liebling, deine Augen lügen 1996
Meine Lippen, sie küssen so heiß 1996
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt 1996
Ach ich möchte ja so gerne 1996
Ich träume so gern bei leiser Musik 1996
Besuch mich mal am Abend 1996
Gestern hast du ja gesagt 1996
Abschiedslied 2003
Kleiner weißer Schneemann 1996
Du riechst so gut 1996
Rosetta 1996
Domino 2003
Karawanen-Song 2003
Fräulein Mabel 2003
Was die kleinen Mädchen singen 2007
Der Schlangenbeschwörer 2003
Tabu 2003

Тексты песен исполнителя: Götz Alsmann